Shy'm - Loin derrière - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shy'm - Loin derrière




Loin derrière
Far Behind
Loin derrière, loin derrière
Far behind, far behind
S′il fallait qu'on nous trace le chemin
If we had to trace our way
On serait déjà loin derrière...
We would already be far behind...
Je vois l′homme qui attend qu'on vienne a son secours
I see the man who waits for someone to come to his aid
Entre fausses promesses, faux espoirs, il attend son tour
Among false promises, false hopes, he waits his turn
Je vois l'homme qui surprend, prêt aux mille détours
I see the man who surprises, ready for a thousand detours
Le courage et l′adresse, la quête pour de meilleurs jours
Courage and skill, the quest for better days
Et y a ceux qui se disent que c′est rien, c'est facile
And there are those who say it's nothing, it's easy
Ça vient du jour au lendemain
It comes overnight
Il y a les autres qui pensent que c′est beaucoup de chance que le travail n'y est pour rien
There are others who think it's a lot of luck that work has nothing to do with it
Et il y a ceux qui comprennent, ceux qui se démènent et qui cherchent du soir au matin
And there are those who understand, those who strive and search from evening to morning
Pour trouver la bonne voie, casser les doutes
To find the right path, break doubts
Et penser au lendemain ...
And think about tomorrow ...
Loin derrière, loin derrière
Far behind, far behind
S′il fallait qu'on attende la main tendue
If we had to wait for a helping hand
On serait loin derrière, loin derrière
We would be far behind, far behind
S′il fallait qu'on nous trace le chemin
If we had to trace our way
On serait déjà loin derrière...
We would already be far behind...
Je vois beaucoup de gens, je vois beaucoup de frime
I see a lot of people, I see a lot of front
J'ai connue ces battants, ceux qui s′accroche au moindre signe
I've known these fighters, those who cling to the slightest sign
J′ai connu ces mamans qui comptait les centimes
I've known these mothers who counted their pennies
Pour nourrir les enfants, vivre et rester dignes
To feed the children, to live and stay dignified
Et il y a ceux qui regrettent et qui vivent de "si j'avais si, si j′avais ça"
And there are those who regret and who live on "if I had if, if I had that"
Qui n'ont pas le courage de tenter, d′imiter qui préfèrent dire "c'est pas pour moi"
Who don't have the courage to try, to imitate who prefer to say "it's not for me"
Et il y a ceux qui se lèvent, se disent c′est marche ou crève et partent au combat
And there are those who rise up, say it's do or die and go into battle
A bien y penser peut importe qui tu es, c'est un peu ça la vie ici-bas
Come to think of it, whoever you are, that's how it is here below
Loin derrière, loin derrière
Far behind, far behind
S'il fallait qu′on attende la main tendue
If we had to wait for a helping hand
On serait loin derrière, loin derrière
We would be far behind, far behind
S′il fallait qu'on nous trace le chemin
If we had to trace our way
On serait déjà loin derrière...
We would already be far behind...
Loin derrière, oh loin derrière
Far behind, oh far behind
On serait déjà loin derrière, derrière
We would already be far behind, behind
Loin derrière, loin derrière
Far behind, far behind
On serait déjà on serait déjà loin derriére
We would already be we would already be far behind
Loin derrière, loin derrière
Far behind, far behind
S′il fallait qu'on attende la main tendue
If we had to wait for a helping hand
On serait loin derrière, loin derrière
We would be far behind, far behind
S′il fallait qu'on nous trace le chemin
If we had to trace our way
On serait déjà loin derrière
We would already be far behind





Авторы: COTE LOUIS FRANCOIS, KAMAR CYRIL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.