Текст и перевод песни Shy'm - Tourne
Vivre
à
100
à
l′heure,
tout
passe
comme
dans
un
film
Living
at
100
miles
an
hour,
everything
flies
by
like
a
movie
scene
Ne
plus
voir
passer
les
heures
à
marcher
sur
un
fil
No
longer
seeing
the
hours
pass,
walking
on
a
tightrope
C'est
me,
myself
et
moi,
égoïste
malgré
moi
It's
me,
myself,
and
I,
selfish
despite
myself
Mais
attrape
le
train
ou
sans
toi
il
ira
But
catch
the
train,
or
it
will
leave
without
you
Toujours
dans
le
speed,
speed
Always
in
a
rush,
rush
Vouloir
toujours
rouler
plus
vite
Always
wanting
to
go
faster
Traverser
ces
villes,
des
portraits
qui
s′effacent
aussi
vite
Crossing
these
cities,
portraits
that
fade
just
as
quickly
Jamais
dans
la
file,
file
Never
in
the
line,
line
Celle-ci
doit
toujours
rouler
plus
vite
This
one
must
always
move
faster
Au
point
où
ça
me
gène
quelque
fois
To
the
point
where
it
bothers
me
sometimes
Et
je
vois
la
vie
qui
défile
And
I
see
life
passing
by
Perdu,
mon
équilibre
Lost,
my
balance
Paris,
Tokyo
à
mon
île,
je
cours,
cours
Paris,
Tokyo
to
my
island,
I
run,
run
Et
c'est
tellement
rare
qu'on
en
profite
And
it's
so
rare
that
we
enjoy
it
Dans
ce
rôle
en
soliste
In
this
solo
role
J′oublie
mon
speed
et
je
cours,
cours
I
forget
my
rush
and
I
run,
run
Et
je
tourne,
tourne,
tourne
la
page
And
I
turn,
turn,
turn
the
page
Tourne,
tourne,
plus
une
image
Turn,
turn,
not
a
single
image
left
Tourne,
tourne,
que
des
visages
qui
tournent
Turn,
turn,
only
faces
that
spin
Qui
tournent
en
rond
Spinning
in
circles
Je
tourne,
tourne,
tourne
la
page
I
turn,
turn,
turn
the
page
Tourne,
tourne,
plus
une
image
Turn,
turn,
not
a
single
image
left
Tourne,
tourne,
que
des
visages
qui
tournent
Turn,
turn,
only
faces
that
spin
Qui
tournent
en
rond
Spinning
in
circles
Prise
dans
ce
tourbillon
au
rythme
infernal
Caught
in
this
whirlwind
with
its
infernal
rhythm
Partout
où
l′on
passe
y'a
comme
une
ambiance
de
carnaval
Everywhere
we
go,
there's
a
carnival
atmosphere
C′est
mes
mélodies
et
moi,
mes
coup
de
blues
et
mes
tracas
It's
my
melodies
and
me,
my
blues
and
my
worries
Qui
m'accompagnent,
me
suivent
pas
à
pas
That
accompany
me,
follow
me
step
by
step
Mais
toujours
dans
le
speed,
speed
But
always
in
a
rush,
rush
Vouloir
toujours
rouler
plus
vite
Always
wanting
to
go
faster
Traverser
ces
villes,
des
portraits
qui
s′effacent
aussi
vite
Crossing
these
cities,
portraits
that
fade
just
as
quickly
Jamais
dans
la
file,
file
Never
in
the
line,
line
Celle-ci
doit
toujours
rouler
plus
vite
This
one
must
always
move
faster
Au
point
où
ça
me
gène
quelque
fois
To
the
point
where
it
bothers
me
sometimes
Et
je
vois
la
vie
qui
défile
And
I
see
life
passing
by
Perdu,
mon
équilibre
Lost,
my
balance
Paris,
Tokyo
à
mon
île,
je
cours,
cours
Paris,
Tokyo
to
my
island,
I
run,
run
Et
c'est
tellement
rare
qu′on
en
profite
And
it's
so
rare
that
we
enjoy
it
Dans
ce
rôle
en
soliste
In
this
solo
role
J'oublie
mon
speed
et
je
cours,
cours
I
forget
my
rush
and
I
run,
run
Et
je
tourne,
tourne,
tourne
la
page
And
I
turn,
turn,
turn
the
page
Tourne,
tourne,
plus
une
image
Turn,
turn,
not
a
single
image
left
Tourne,
tourne,
que
des
visages
qui
tournent
Turn,
turn,
only
faces
that
spin
Qui
tournent
en
rond
Spinning
in
circles
Je
tourne,
tourne,
tourne
la
page
I
turn,
turn,
turn
the
page
Tourne,
tourne,
plus
une
image
Turn,
turn,
not
a
single
image
left
Tourne,
tourne,
que
des
visages
qui
tournent
Turn,
turn,
only
faces
that
spin
Qui
tournent
en
rond
Spinning
in
circles
Tourne,
tourne,
tourne,
tourne,
je
tourne
Turn,
turn,
turn,
turn,
I
turn
Tourne,
tourne,
je
tourne,
yeah,
yeah,
yeah
Turn,
turn,
I
turn,
yeah,
yeah,
yeah
Tourne
en
rond
Spinning
in
circles
Tourne,
tourne,
tourne,
tourne,
je
tourne
Turn,
turn,
turn,
turn,
I
turn
Tourne,
tourne,
je
tourne,
yeah,
yeah,
yeah
Turn,
turn,
I
turn,
yeah,
yeah,
yeah
Et
je
tourne,
tourne,
tourne
la
page
And
I
turn,
turn,
turn
the
page
Tourne,
tourne,
plus
une
image
Turn,
turn,
not
a
single
image
left
Tourne,
tourne,
que
des
visages
qui
tournent
Turn,
turn,
only
faces
that
spin
Qui
tournent
en
rond
Spinning
in
circles
Je
tourne,
tourne,
tourne
la
page
I
turn,
turn,
turn
the
page
Tourne,
tourne,
plus
une
image
Turn,
turn,
not
a
single
image
left
Tourne,
tourne,
que
des
visages
qui
tournent
Turn,
turn,
only
faces
that
spin
Qui
tournent
en
rond
Spinning
in
circles
Et
je
tourne,
tourne,
tourne,
tourne,
je
tourne
And
I
turn,
turn,
turn,
turn,
I
turn
Tourne,
tourne,
je
tourne,
yeah,
yeah,
yeah
Turn,
turn,
I
turn,
yeah,
yeah,
yeah
Je
tourne,
tourne,
tourne,
tourne,
je
tourne
I
turn,
turn,
turn,
turn,
I
turn
Tourne,
tourne,
je
tourne,
yeah,
yeah,
yeah
Turn,
turn,
I
turn,
yeah,
yeah,
yeah
Qui
tournent
en
rond
Spinning
in
circles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: COTE LOUIS FRANCOIS, KAMAR CYRIL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.