Текст и перевод песни Sid Sriram - Maruvaarthai (From Enai Noki Paayum Thota)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maruvaarthai (From Enai Noki Paayum Thota)
Maruvaarthai (From Enai Noki Paayum Thota)
மறுவார்த்தை
பேசாதே
Don't
utter
a
cross
word
மடி
மீது
நீ
தூங்கிடு
Sleep
on
my
lap
இமை
போல
நான்
காக்க
I
will
protect
you
like
an
eyelid
கணவாய்
நீ
மாறிடு
Be
my
lover
மயில்
தோகை
போலே
Like
a
peacock's
feather
விறல்
உன்னை
வருடும்
Your
fragrance
caresses
me
உரையாடல்
நிகழும்
Recited
by
heart
விழி
நீரும்
வீணாக
Tears
are
wasted
இமைத்தாண்ட
கூடாதென
They
should
not
cross
the
eyelids
துளியாக
நான்
சேர்த்தேன்
I
gathered
them
as
drops
கடலாக
கண்ணானதே
They
became
a
sea
of
eyes
மறந்தாலும்
நான்
உன்னை
Even
if
I
forget
you
நினைக்காத
நாளில்லையே
There
is
no
day
I
don't
think
of
you
பிரிந்தாலும்
என்
அன்பு
Even
if
we
separate,
my
love
ஒருபோதும்
பொய்யில்லையே
Will
never
be
false
விடியாத
காலைகள்
Through
endless
mornings
முடியாத
மாலைகளில்
And
endless
evenings
வடியாத
வேர்வை
துளிகள்
Sweat
beads
that
never
dry
பிரியாத
போர்வை
நொடிகள்
Moments
in
bed
that
never
end
மணி
காட்டும்
கடிகாரம்
The
clock
that
tells
time
தரும்
வாடை
அறிந்தோம்
We
knew
the
smell
it
carries
உடைமாற்றும்
இடைவேளை
The
break
to
change
clothes
அதன்
பின்பே
உணர்ந்தோம்
After
that,
we
realized
மறவாதே
மனம்
Don't
forget,
my
love
மடிந்தாலும்
வரும்
Even
if
you
break
down,
I
will
come
முதல்
நீ
You
are
the
beginning
முடிவும்
நீ
You
are
the
end
அலர்
நீ
You
are
the
flower
அகிலம்
நீ
You
are
the
universe
தொலைதூரம்
சென்றாலும்
Even
if
you
go
far
away
தொடு
வானம்
என்றாலும்,
நீ
Even
if
you
touch
the
sky,
you
விழியோரம்
தானே
மறைந்தாய்
You
disappeared
from
sight
உயிரோடு
முன்பே
கலந்தாய்
You
mingled
with
my
life
before
இதழ்
என்னும்
மலர்
கொண்டு
With
the
flower
of
my
lips
கடிதங்கள்
வரைந்தாய்
I
wrote
letters
பதில்
நானும்
தருமுன்பே
Even
before
I
gave
you
an
answer
கனவாகி
கலைந்தாய்
You
became
a
dream
and
faded
away
பிடிவாதம்
பிடி
Hold
on
to
your
stubbornness
சினம்
தீரும்
அடி
Anger
will
subside,
my
love
இழந்தோம்
எழில்கோலம்
We
have
lost
our
beautiful
form
இனிமேல்
மழைக்காலம்
Now
it
is
the
rainy
season
மறுவார்த்தை
பேசாதே
Don't
utter
a
cross
word
மடி
மீது
நீ
தூங்கிடு
Sleep
on
my
lap
இமை
போல
நான்
காக்க
I
will
protect
you
like
an
eyelid
கணவாய்
நீ
மாறிடு
Be
my
lover
மயில்
தோகை
போலே
Like
a
peacock's
feather
விறல்
உன்னை
வருடும்
Your
fragrance
caresses
me
உரையாடல்
நிகழும்
Recited
by
heart
விழி
நீரும்
வீணாக
Tears
are
wasted
இமைத்தாண்ட
கூடாதென
They
should
not
cross
the
eyelids
துளியாக
நான்
சேர்த்தேன்
I
gathered
them
as
drops
கடலாக
கண்ணானதே
They
became
a
sea
of
eyes
மறந்தாலும்
நான்
உன்னை
Even
if
I
forget
you
நினைக்காத
நாளில்லையே
There
is
no
day
I
don't
think
of
you
பிரிந்தாலும்
என்
அன்பு
Even
if
we
separate,
my
love
ஒருபோதும்
பொய்யில்லையே
Will
never
be
false
மறுவார்த்தை
பேசாதே
Don't
utter
a
cross
word
மடி
மீது
நீ
தூங்கிடு
Sleep
on
my
lap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thamarai Kavignar, Darbuka Siva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.