Sid Sriram & ADK - Vellipomaake - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sid Sriram & ADK - Vellipomaake




Vellipomaake
Vellipomaake (English Translation)
Kaalam nedila maarene
Time flows endlessly,
Parugulu theesene
Seasons change and pass,
Hrudhyam vegam veedadhe
My heart beats restlessly,
Vethike chelime needai nannu cherithe
The desire to reach you draws me near,
Kannullo.neevega.niluvella
In your eyes, your speed, your presence,
Snehamga thodunna neeve
You, who showered me with love,
Ika gundelo ila.
Are not here now.
Nadiche kshaname
The moment we met,
Yedha sadi aagey
Became an eternal memory,
Oopiri padey Pedhavini veede
My breath resides at your doorstep,
Padhamoka Kavithai
Like a silent poem,
Madhi nee vasamai nuvvu na sagamai
Your fragrance is my intoxication, you are my everything,
Yedhalo. tholi premai kadalai yegase vela
Somewhere, a distant love sails on the sea,
Pasivadai Keratale ee kshanam
This moment clings to my eyelashes,
Choodana choodana
See, just see,
Yegire ningi dhaaka oohalne
The shadows dance, swaying in the breeze,
Rekkalla chesindhe ee bhavam
This feeling is etched in my heart,
Oh kalaney kajese kalla kougillo
Oh, the cuckoo sings a timeless song,
Karige kalale oh.
On the black stone, oh.
Vennello vedhinche vendi vanallo
The pain that came unbidden, refuses to leave,
Veligey manamey
My mind is lost,
Mounanga loloney kavyamga mare kale
In silence, my eyes speak a poem,
Panneeti jallai praname thaake
The fallen tears become my life force,
Oopirey pose idhi tholi pranayam
My breath yearns, this is a distant love,
Manam aapina aagadhe yennadoo. veedadhe
My heart doesn't understand, doesn't know,
Vellipomaake yedhane vodhili vellipomake
Vellipomaake, why this separation, vellipomaake,
Manase maruvai nadavali endhake
Why does my mind wander aimlessly,
Vellipomaake yedhane vodhili vellipomake
Vellipomaake, why this separation, vellipomaake,
Manase maruvai nadavaali endhake
Why does my mind wander aimlessly,
Bhashe theliyandhe Lipi ledhe
Without knowing the language, without a script,
Kanuchoope chalandhe
Without touching, without seeing,
Lokalanthamaina nilichela mana preme
Our love exists in a world without borders,
Untundhe idhi varame
This is a blessing,
Manasuni tharime chelimoka varame
A blessing engraved in the lines of our hearts,
Murisina pedhavula sadi thelipe swarame
The melody of forgotten words whispers on my lips,
Pranayapu kiranam Yedhakidhi arunam
The ray of love, a distant dawn,
Kanulaki kanulani yera vesina tholi tharunam
A distant youth reflected in our eyes,
Madhi nadhilo preme merise
Love has blossomed in my heart,
Ye anumathi adagaka kurise
It blooms without permission,
Neelo naalo hrudhayam okatai paade
My heart sings a song for you every day,
Kalalika kanulani veedave
I can't see you with my eyes,
Manasika paruge aapadhe
My mind is filled with your thoughts,
Manasika paruge aapadhe
My mind is filled with your thoughts,
Neelo naalo Neelo naalo
Every day, every day,
Neelo naalo. paade
Every day... it sings.





Авторы: Sreejo, A. R. Rahman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.