Sid - Garasuno Hitomi - перевод текста песни на немецкий

Garasuno Hitomi - SIDперевод на немецкий




Garasuno Hitomi
Gläserne Augen
遠くから 君が壊れる音聞こえてた
Aus der Ferne hörte ich den Klang, wie du zerbrachst
水面に映ってる黒澄んだ空の深さは
Die Tiefe des dunklen, trüben Himmels, der sich auf der Wasseroberfläche spiegelt,
僕らの向かうべき場所を濁すように覆う
verdeckt den Ort, zu dem wir gehen sollten, als wollte sie ihn trüben
戻れない日々背負ったら漕ぎ出そう
Nachdem wir die Tage auf uns geladen haben, zu denen wir nicht zurückkehren können, lass uns hinausfahren
この夜へ
in diese Nacht.
抱きしめた 君の華奢な未来は
Deine zarte Zukunft, die ich umarmte,
儚く壊れそうで 綺麗さ
scheint vergänglich und zerbrechlich, sie ist wunderschön.
何もかも投げ出したっていいから
Auch wenn ich alles wegwerfen muss,
守りたい
ich will dich beschützen.
君が抱え込んだ 眠れない夜の理由を
Den Grund für die schlaflosen Nächte, den du mit dir trägst,
優しく取り除くことはできないけど
kann ich nicht sanft entfernen, aber...
怖くはないさ さあ手を繋いだなら
Es ist nicht beängstigend, komm, wenn wir Händchen halten,
一緒に堕ちてみよう
lass uns versuchen, gemeinsam zu fallen.
抱きしめた 君の華奢な未来は
Deine zarte Zukunft, die ich umarmte,
儚く壊れそうで 綺麗さ
scheint vergänglich und zerbrechlich, sie ist wunderschön.
何もかも投げ出したっていいから
Auch wenn ich alles wegwerfen muss,
守りたい
ich will dich beschützen.
遠くから君が壊れる音
Den Klang, wie du aus der Ferne zerbrachst,
微かに聞こえた気がしたんだ
glaube ich, leise gehört zu haben.
鳴りやまない答えのない痛みは
Den unaufhörlichen Schmerz ohne Antwort,
終わらせよう
lass ihn uns beenden.
抱きしめた 君の華奢な未来は
Deine zarte Zukunft, die ich umarmte,
儚く壊れそうで 綺麗さ
scheint vergänglich und zerbrechlich, sie ist wunderschön.
何もかも投げ出したっていいから
Auch wenn ich alles wegwerfen muss,
この手で守るから
denn ich werde dich mit diesen Händen beschützen.





Авторы: Yuya Shirato (pka Yuya), Masao Yamaguchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.