Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dooriyaan Qareeb (feat. Yashika Sikka)
Near Distance (feat. Yashika Sikka)
कह
दो
ना
तुम
Tell
me,
dear
मेरे
हो,
मेरे
हो
तुम
Are
you
mine,
yes
mine
सच
से
परे?
Or
beyond
reality?
रुह
को
दे
दो
सुकून
Give
solace
to
my
soul
हम
चिट्ठियाँ
बस
तुम्हें
लिखते
रहें
We'll
just
keep
writing
letters
to
you
तुम
आदतन
बस
यूँ
ही
मुस्का
देना
You
just
smile
out
of
habit
कभी-कभी
दूरियाँ
क़रीब
से
देखो
तो
कम
हो
जाती
हैं
Sometimes,
the
distance
get
shorter
when
you
look
at
it
closely
कभी-कभी
दूरियाँ
क़रीब
से
देखो
तो
कम
हो
जाती
हैं
Sometimes,
the
distance
get
shorter
when
you
look
at
it
closely
कभी-कभी
दूरियाँ
क़रीब
से
देखो
तो
कम
हो
जाती
हैं
Sometimes,
the
distance
get
shorter
when
you
look
at
it
closely
कभी-कभी
दूरियाँ
क़रीब
से
देखो
तो
कम
हो
जाती
हैं
Sometimes,
the
distance
get
shorter
when
you
look
at
it
closely
बोलूँ
क्या
कह
दें
तुम्हें?
What
can
I
say
to
you?
जो
कभी
कह
ना
चुके
Which
I
haven't
said
सुबह
तुम,
हूँ
रात
मैं
I'm
the
morning,
while
you're
the
night
चाह
के
भी
मिल
ना
सके
We
can't
meet,
despite
our
desire
हम
रोशनी
चाँद
की
दे-दें
तुम्हें
We'll
give
the
moonlight
to
you
तुम
शाम
तक
रख
उसे
लौटा
देना
You
keep
it
till
dusk
and
return
it
कभी-कभी
दूरियाँ
क़रीब
से
देखो
तो
कम
हो
जाती
हैं
Sometimes,
the
distance
get
shorter
when
you
look
at
it
closely
कभी-कभी
दूरियाँ
क़रीब
से
देखो
तो
कम
हो
जाती
हैं
Sometimes,
the
distance
get
shorter
when
you
look
at
it
closely
कभी-कभी
दूरियाँ
क़रीब
से
देखो
तो
कम
हो
जाती
हैं
Sometimes,
the
distance
get
shorter
when
you
look
at
it
closely
कभी-कभी
दूरियाँ
क़रीब
से
देखो
तो
कम
हो
जाती
हैं
Sometimes,
the
distance
get
shorter
when
you
look
at
it
closely
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siddharth Bhavsar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.