Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otwieram Wino
Ich öffne den Wein
Popatrz
jak
wszystko
szybko
się
zmienia,
Schau,
wie
schnell
sich
alles
verändert,
Coś
jest,
a
później
tego
nie
ma.
Etwas
ist
da,
und
dann
ist
es
weg.
Człowiek
jest
tylko
sumą
oddechów,
Ein
Mensch
ist
nur
die
Summe
seiner
Atemzüge,
Wiec
nie
mów
mi
że
jest
jakiś
sposób.
Also
sag
nicht,
es
gäbe
irgendeinen
Weg.
Chciałbym
coś
wiedzieć
teraz
na
pewno,
Ich
möchte
jetzt
etwas
ganz
sicher
wissen,
To
moja
udręka,
to
jej
sedno.
wiem
tylko,
Das
ist
meine
Qual,
ihr
Kern.
Ich
weiß
nur,
że
wszystko
się
zmienia,
coś
jest
a
później
tego
nie
ma.
dass
alles
sich
wandelt,
etwas
ist
da
und
dann
weg.
To
nie
ściema,
każda
historia
ma
swój
dylemat,
Kein
Fake,
jede
Geschichte
hat
ihr
Dilemma,
Ma
swój
początek
i
koniec
jak
poemat,
Hat
Anfang
und
Ende
wie
ein
Gedicht,
Nowy
temat,
kreci
i
nęci,
a
później
umiera.
Neues
Thema,
lockt
und
verführt,
dann
stirbt
es.
Nic
nie
trwa
wiecznie,
niebezpiecznie
Nichts
währt
ewig,
gefährlich
ist
es
Jest
wierzyć
w
to,
że
coś
trwa
wiecznie.
zu
glauben,
dass
etwas
ewig
währt.
Dobre
momenty,
jak
fotografie:
Schöne
Momente,
wie
Fotografien:
Zbieram
w
swej
głowie
jak
w
starej
szafie.
Sammle
sie
im
Kopf
wie
im
alten
Schrank.
I
tak
płynie
czas,
nie
dogania
nas,
Und
so
fließt
die
Zeit,
holt
uns
nicht
ein,
W
każdym
z
nas
czas,
zatrzymuje
się
nie
raz.
In
jedem
bleibt
Zeit
manchmal
stehen.
Otoczeni
sprzętem,
upaleni
skrętem,
nagrywamy
tę
piosenkę
Umgeben
von
Gerät,
high
vom
Joint,
nehmen
wir
dieses
Lied
auf
łączymy
style,
mieszamy
gatunki,
jak
na
imprezie
trunki,
robimy
miksa,
wir
mischen
Stile,
Genres,
wie
auf
Party
Drinks,
machen
einen
Mix,
Zlewamy
w
jedną
całość:
dub,
rege,
hip-hop,
warszawski
folk
forma
czysta,
Gießen
alles
zusammen:
Dub,
Reggae,
Hip-Hop,
polnischer
Folk,
reine
Form,
Rymów
wielka
rzeka
jak
Wisła,
płynie
dzisiaj
na
Tarchominie.
Fluss
der
Reime
wie
die
Weichsel,
fließt
heute
nach
Tarchomin.
Wiesz
kto
rymuje?
niedługo
będziesz
znał
dobrze
moje
imię!
Weißt
du,
wer
reimt?
Bald
wirst
du
meinen
Namen
gut
kennen!
Jestem
jak
powódź
po
ostrej
zimie,
jak
śnieg
w
pędzącej
lawinie,
Ich
bin
wie
Hochwasser
nach
hartem
Winter,
wie
Schnee
in
Lawinen,
Jak
nowy
film
w
starym
kinie,
voo-dang
sound
system
nigdy
nie
zginie.
Wie
neuer
Film
im
alten
Kino,
voo-dang
Sound
System
wird
nie
untergehen.
Otwieram
wino
ze
swoją
dziewczyną,
Ich
öffne
Wein
mit
meinem
Mädchen,
Chciałbym
żeby
ten
czas
nie
przeminął
x2
Ich
wollte,
diese
Zeit
verginge
nie
x2
Chciałbym
zatrzymać
czas,
kiedy
patrzę
na
nią.
Ich
möchte
die
Zeit
anhalten,
wenn
ich
sie
anschaue.
Zatrzymać
świat,
który
chce
nam
chwile
kraść.
Die
Welt
anhalten,
die
uns
Momente
stehlen
will.
Zawsze
tanio
sprzedać
coś.
Immer
etwas
billig
verkaufen.
Patrzę
na
nią
teraz
bo
mam
szczęście,
Schau
sie
jetzt
an,
denn
ich
habe
Glück,
Mam
coś,
czego
teraz
chcą
wszyscy.
Ich
hab
etwas,
das
jetzt
alle
wollen.
Nie
chcę
być
samotny,
wiesz,
pieprze
ich
styl!
Will
nicht
allein
sein,
weißt
du,
scheiß
auf
deren
Style!
Pieprzę
najlepsze
listy!
Scheiß
auf
Toplisten!
Nie
chcę
być
tam
nawet,
Ich
will
dort
nicht
mal
sein,
Nie
chcę
wyjść
na
krawędź
jak
oni.
Will
nicht
wie
sie
am
Abgrund
stehen.
Też
chcę
mieć
coś,
coś
extra,
ale
nie
chcę
gonić,
Will
auch
was
Besonderes,
aber
nicht
hinterherjagen,
Wiesz!
mam
swoją
niunię
i
otwieram
wino
z
nią,
Weißt
du!
Hab
mein
Mädel
und
öffne
Wein
mit
ihr,
Robię
co
umiem,
mam
co
lubię
– mam
miłość
z
nią
Mach
was
ich
kann,
hab
was
ich
mag
– hab
Liebe
mit
ihr
I
wiesz,
nawet
jeśli
jutro
wszystko
zniknie,
Und
weißt
du,
selbst
wenn
morgen
alles
verschwindet,
OK!
spoko!
może
szybko
przyjdzie.
OK!
Cool!
Vielleicht
kommt
es
schnell
zurück.
Chciałbym
naciskać
"play"
i
"stop"
jak
w
boom-boxach,
Ich
möchte
"Play"
und
"Stop"
drücken
wie
an
Boom-Boxen,
Jak
coś
się
dobrze
klei
to
chcę
tu
zostać,
Wenn
etwas
gut
läuft,
will
ich
hier
bleiben,
Wiem!
wierzę
wciąż,
więc
jestem
ryzykantem,
Weißt
du!
Ich
glaub
noch,
bin
ein
Risikoträger,
Ale
wiem,
że
ten
świat
nie
jest
kiddyland'em.
Doch
weiß,
diese
Welt
ist
kein
Kiddyland.
Ej,
nie
ufam
tym
co
mówią:
czas
to
pieniądz,
Hey,
ich
trau
denen
nicht,
die
sagen:
Zeit
ist
Geld,
Najpierw
coś
cenią,
później
twarz
swą
zmienią.
Erst
schätzen
sie
etwas,
dann
wechseln
sie
das
Gesicht.
Znam
ich,
tracą
chwile,
myślą
że
są
twardzi.
Kenne
sie,
vergeuden
Momente,
denken
sie
wären
hart.
Czas
przeminie,
znów
wrócimy
na
tarczy.
Zeit
vergeht,
wir
kehren
zum
Schild
zurück.
Znów,
myślimy
jak
tamci,
znów
czas
przeminął.
Denken
wieder
wie
jene,
Zeit
verging
erneut.
Dziś
jestem
starszy,
mam
coś
w
garści,
ty
Heut
bin
ich
älter,
hab
was
in
der
Hand,
du
Znasz
epilog.
boże,
chciałbym
zatrzymać
czas
kennst
den
Epilog.
Gott,
wollte
Zeit
anhalten
Tyle
razy
w
życiu.
nie
wiesz
czego
chcę?
bez
kitu!
so
oft
im
Leben.
Weißt
du
nicht
was
ich
will?
Kein
Witz!
Otwieram
wino
ze
swoją
dziewczyną,
Ich
öffne
Wein
mit
meinem
Mädchen,
Chciałbym
żeby
ten
czas
nie
przeminął
x4
Ich
wollte,
diese
Zeit
verginge
nie
x4
Nigdy
nie
przeminął,
nigdy
nie
przeminął...
Niemals
verginge,
niemals
verginge...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Polak Jaroslaw Marek, Kaplinski Jan Pawel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.