OUTTASPACE - Sigmaперевод на немецкий
Ain't
no
love
in
outer
space,
I've
been
running
out
of
faith
Es
gibt
keine
Liebe
im
Weltraum,
ich
verliere
langsam
den
Glauben
an
dich,
meine
Liebe.
Oh,
I
feel
it
slip
away
any
day,
any
day
now
Oh,
ich
spüre,
wie
du
jeden
Tag
entgleitest,
jeden
Tag
jetzt.
Is
there
anyone
out
there?
'Bout
to
leave
the
atmosphere
Gibt
es
da
draußen
überhaupt
jemanden?
Ich
werde
gleich
die
Atmosphäre
verlassen,
für
dich.
Don't
leave
me
hanging
on
this
prayer
another
day,
another
day
Lass
mich
nicht
noch
einen
Tag
an
diesem
Gebet
hängen,
nicht
noch
einen
Tag,
meine
Schöne.
Don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't
let
me
slip
away-ay-ay-ay-ay-ay
Nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht
lass
mich
entgleiten-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Get
you
outta
sp-,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Bring
dich
aus
sp-,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't
let
me
slip
away-ay-ay-ay-ay-ay
Nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht
lass
mich
entgleiten-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Get
you
outta
sp-,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Bring
dich
aus
sp-,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't
let
me
slip
away-ay-ay-ay-ay-ay
Nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht
lass
mich
entgleiten-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Get
you
outta
sp-,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Bring
dich
aus
sp-,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't
let
me
slip
away-ay-ay-ay-ay-ay
Nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht
lass
mich
entgleiten-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Get
you
outta
sp-,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Bring
dich
aus
sp-,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Get
out
of
(outta
space)
Bring
dich
raus
aus
(dem
Weltraum)
Oh-oh,
oh-oh
(slip
away)
Oh-oh,
oh-oh
(entgleiten)
Oh-oh,
yeah,
oh-oh,
yeah
(outta
space)
Oh-oh,
ja,
oh-oh,
ja
(aus
dem
Weltraum)
Oh-oh,
oh-oh
(slip
away)
Oh-oh,
oh-oh
(entgleiten)
Oh-oh,
yeah
Oh-oh,
ja
Ain't
no
love
in
outer
space,
I've
been
running
out
of
faith
Es
gibt
keine
Liebe
im
Weltraum,
ich
verliere
langsam
den
Glauben
an
dich,
meine
Liebe.
Oh,
I
feel
it
slip
away
any
day,
any
day
now
Oh,
ich
spüre,
wie
du
jeden
Tag
entgleitest,
jeden
Tag
jetzt.
Is
there
anyone
out
there?
'Bout
to
leave
the
atmosphere
Gibt
es
da
draußen
überhaupt
jemanden?
Ich
werde
gleich
die
Atmosphäre
verlassen,
für
dich.
Don't
leave
me
hanging
on
this
prayer
another
day,
another
day
Lass
mich
nicht
noch
einen
Tag
an
diesem
Gebet
hängen,
nicht
noch
einen
Tag,
meine
Schöne.
Don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't
let
me
slip
away-ay-ay-ay-ay-ay
Nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht
lass
mich
entgleiten-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Get
you
outta
sp-,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Bring
dich
aus
sp-,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't
let
me
slip
away-ay-ay-ay-ay-ay
Nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht
lass
mich
entgleiten-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Get
you
outta
sp-,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Bring
dich
aus
sp-,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't
let
me
slip
away-ay-ay-ay-ay-ay
Nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht
lass
mich
entgleiten-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Get
you
outta
sp-,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Bring
dich
aus
sp-,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't
let
me
slip
away-ay-ay-ay-ay-ay
Nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht
lass
mich
entgleiten-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Get
you
outta
sp-,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Bring
dich
aus
sp-,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Get
you
outta
sp-
(outta
space)
Bring
dich
raus
aus
sp-
(dem
Weltraum)
(Slip
away)
(Entgleiten)
(Outta
space)
(Dem
Weltraum)
(Slip
away)
(Entgleiten)
Оцените перевод
1 CHARGIE
2 Superstylin'
3 R U SLEEPING
4 JUNGLE
5 LEGENDARY
6 CHEMICALS
7 WILDFIRE
8 MAGNETIC
9 SOUNDBOY
10 OUTTASPACE
11 SKIT (IT WENT OFF)
12 PICKLE
13 ONLY YOU
14 UP ALL NIGHT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.