OUTTASPACE - Sigmaперевод на немецкий




OUTTASPACE
OUTTASPACE
Ain't no love in outer space, I've been running out of faith
Es gibt keine Liebe im Weltraum, ich verliere langsam den Glauben an dich, meine Liebe.
Oh, I feel it slip away any day, any day now
Oh, ich spüre, wie du jeden Tag entgleitest, jeden Tag jetzt.
Is there anyone out there? 'Bout to leave the atmosphere
Gibt es da draußen überhaupt jemanden? Ich werde gleich die Atmosphäre verlassen, für dich.
Don't leave me hanging on this prayer another day, another day
Lass mich nicht noch einen Tag an diesem Gebet hängen, nicht noch einen Tag, meine Schöne.
Don't, don't, don't, don't, don't, don't let me slip away-ay-ay-ay-ay-ay
Nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht lass mich entgleiten-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Get you outta sp-, ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Bring dich aus sp-, ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Don't, don't, don't, don't, don't, don't let me slip away-ay-ay-ay-ay-ay
Nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht lass mich entgleiten-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Get you outta sp-, ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Bring dich aus sp-, ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Don't, don't, don't, don't, don't, don't let me slip away-ay-ay-ay-ay-ay
Nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht lass mich entgleiten-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Get you outta sp-, ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Bring dich aus sp-, ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Don't, don't, don't, don't, don't, don't let me slip away-ay-ay-ay-ay-ay
Nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht lass mich entgleiten-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Get you outta sp-, ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Bring dich aus sp-, ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Get out of (outta space)
Bring dich raus aus (dem Weltraum)
Oh-oh, oh-oh (slip away)
Oh-oh, oh-oh (entgleiten)
Oh-oh, yeah, oh-oh, yeah (outta space)
Oh-oh, ja, oh-oh, ja (aus dem Weltraum)
Oh-oh, oh-oh (slip away)
Oh-oh, oh-oh (entgleiten)
Oh-oh, yeah
Oh-oh, ja
Ain't no love in outer space, I've been running out of faith
Es gibt keine Liebe im Weltraum, ich verliere langsam den Glauben an dich, meine Liebe.
Oh, I feel it slip away any day, any day now
Oh, ich spüre, wie du jeden Tag entgleitest, jeden Tag jetzt.
Is there anyone out there? 'Bout to leave the atmosphere
Gibt es da draußen überhaupt jemanden? Ich werde gleich die Atmosphäre verlassen, für dich.
Don't leave me hanging on this prayer another day, another day
Lass mich nicht noch einen Tag an diesem Gebet hängen, nicht noch einen Tag, meine Schöne.
Don't, don't, don't, don't, don't, don't let me slip away-ay-ay-ay-ay-ay
Nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht lass mich entgleiten-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Get you outta sp-, ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Bring dich aus sp-, ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Don't, don't, don't, don't, don't, don't let me slip away-ay-ay-ay-ay-ay
Nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht lass mich entgleiten-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Get you outta sp-, ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Bring dich aus sp-, ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Don't, don't, don't, don't, don't, don't let me slip away-ay-ay-ay-ay-ay
Nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht lass mich entgleiten-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Get you outta sp-, ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Bring dich aus sp-, ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Don't, don't, don't, don't, don't, don't let me slip away-ay-ay-ay-ay-ay
Nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht lass mich entgleiten-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Get you outta sp-, ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Bring dich aus sp-, ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Get you outta sp- (outta space)
Bring dich raus aus sp- (dem Weltraum)
(Slip away)
(Entgleiten)
(Outta space)
(Dem Weltraum)
(Slip away)
(Entgleiten)





Авторы: Cameron Edwards, Hugo Martin Maasikas, Joe Lenzie, Karoline Slemmen, Vallo Kikas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.