Silla - Du bist echt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Silla - Du bist echt




Du bist echt
You're Real
Weißt du noch? Ich hab' gesagt, ich hasse dich, zu lieben
Remember? I said I hated loving you,
Jetzt ist alles, wie ich's wollte, doch es macht mich nicht zufrieden
Now everything's the way I wanted, but it doesn't satisfy me.
Von den Bildern an der Wand ist außer Schatten nichts geblieben
Of the pictures on the wall, nothing but shadows remain.
Wir hatten uns entschieden, wir packen uns're sieben
We had decided to pack our things,
Sachen und wir lassen uns in Frieden, doch heute Nacht
And leave each other in peace, but tonight
Würd ich lügen, wenn ich sag', dass du mir nichts bedeutet hast
I'd be lying if I said you meant nothing to me.
Ich geb' zu, ich war damals irritiert
I admit, I was confused back then.
Du hast paar Mal wegen mir ein paar Dramen inszeniert
You staged a few dramas because of me.
Doch heute würd' ich wollen, dass die Fetzen fliegen
But today, I'd want sparks to fly,
Nur um einmal noch danach mit dir im Bett zu liegen
Just to lie in bed with you one more time.
Keine Streitereien um Mitternacht und voller Wut
No arguments at midnight full of rage,
Keine Fragen über WhatsApp und kein Kontrollanruf
No questions on WhatsApp, and no controlling calls.
Keine, die eifersüchtig ist oder wartet mit dem Essen
No one jealous or waiting with dinner.
Zieh' die Sonnenbrille auf, doch kann dein Strahlen nicht vergessen
I put on my sunglasses, but I can't forget your radiance.
In wahnsinnigen Nächten, kann die besten Zeiten sehen
In crazy nights, I can see the best times,
Doch ich merke grad, dass mir auch deine schlechten Seiten fehlen
But I realize now that I miss your bad sides too.
Jetzt weiß ich, du warst immer das, was ich wollte
Now I know you were always what I wanted,
Doch ich war zu stolz, um es zu sehen, jetzt ist es zu spät
But I was too proud to see it, now it's too late.
Baby, komm her, gib mir das, was ich brauche
Baby, come here, give me what I need,
Denn dann können wir zwei zusammen den Weg zu Ende gehen
Because then we can walk the path to the end together.
Weißt du noch? Ich hab gesagt, ich lieb' es, dich zu hassen
Remember? I said I loved hating you,
Wie waren wie zwei Puzzlestücke, die nie wirklich passten
We were like two puzzle pieces that never really fit.
Doch andersrum betrachtet ziehen sich Gegensätze an
But looked at another way, opposites attract.
Ich lebe jetzt entspannt, vermisse regelrecht den Kampf
I live relaxed now, I actually miss the fight
Den wir führten, weil wir beide heiße Temperamente hatten
We had because we both had fiery temperaments.
Deine Kleider noch im Keller, doch ich häng' an diesen Sachen
Your clothes are still in the basement, but I'm attached to these things,
Und jemand muss mich endlich aus der Stille retten
And someone needs to finally rescue me from the silence.
Sehe das Café, in dem wir saßen, unsere Silhouetten
I see the café where we sat, our silhouettes.
Mit der Zeit sind alle Farben auf den zig Fotos verblasst
Over time, all the colors on the countless photos have faded.
Du hast immer so gelacht über den Hip-Hop, den ich mach'
You always laughed at the hip-hop I make.
Ich ertappe mich und hör' unseren gemeinsamen Song
I catch myself listening to our song together,
Und den Krieg, den wir führten, hat von uns keiner gewonnen
And neither of us won the war we waged.
Ich mein' es ernst, ich drück' nicht auf die Tränendrüse, Schatz
I mean it, I'm not pushing the tear button, honey.
Wenn du jetzt zurückkommst, kauf' ich dir jede Lüge ab
If you come back now, I'll buy any lie.
Egal, was kommt, uns kann unsere Nächte keiner nehmen
No matter what comes, no one can take our nights away from us.
Und ich merke grad, dass mir auch deine schlechten Seiten fehlen
And I realize now that I miss your bad sides too.
Man weiß das Gute erst zu schätzen, wenn es weg ist
You only appreciate the good when it's gone,
Doch ich hab' die schlechten Zeiten auch noch im Gedächtnis
But I still have the bad times in my memory.
Und jeder Fehler zeigte mir nur, dass du echt bist
And every mistake just showed me that you're real,
Denn, wenn wir ehrlich sind, dann gibt es nichts Perfektes
Because, if we're honest, there's nothing perfect.





Авторы: Zulifiquar Ali Chaudhry, Karen Firlej, Manuel Mayer, Matthias Schulze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.