Silla - Du bist echt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Silla - Du bist echt




Weißt du noch? Ich hab' gesagt, ich hasse dich, zu lieben
Помнишь? Я сказал, что ненавижу тебя любить
Jetzt ist alles, wie ich's wollte, doch es macht mich nicht zufrieden
Теперь все так, как я хотел, но это меня не устраивает
Von den Bildern an der Wand ist außer Schatten nichts geblieben
От картин на стене, кроме теней, ничего не осталось
Wir hatten uns entschieden, wir packen uns're sieben
Мы решили, что упакуем семь
Sachen und wir lassen uns in Frieden, doch heute Nacht
Вещи, и мы оставим себя в покое, но сегодня ночью
Würd ich lügen, wenn ich sag', dass du mir nichts bedeutet hast
Буду ли я лгать, если скажу, что ты ничего не значил для меня
Ich geb' zu, ich war damals irritiert
Признаюсь, я тогда был раздражен
Du hast paar Mal wegen mir ein paar Dramen inszeniert
Ты пару раз устраивал несколько драм из-за меня
Doch heute würd' ich wollen, dass die Fetzen fliegen
Но сегодня я бы хотел, чтобы клочья полетели
Nur um einmal noch danach mit dir im Bett zu liegen
Только для того, чтобы еще раз после этого лечь с тобой в постель
Keine Streitereien um Mitternacht und voller Wut
Никаких ссор в полночь и полный гнева
Keine Fragen über WhatsApp und kein Kontrollanruf
Никаких вопросов о WhatsApp и без контрольного вызова
Keine, die eifersüchtig ist oder wartet mit dem Essen
Ни одна из тех, кто ревнует или ждет еды
Zieh' die Sonnenbrille auf, doch kann dein Strahlen nicht vergessen
Надень солнцезащитные очки, но не забывай о своем сиянии
In wahnsinnigen Nächten, kann die besten Zeiten sehen
В безумные ночи, можно увидеть лучшие времена
Doch ich merke grad, dass mir auch deine schlechten Seiten fehlen
Тем не менее, я понимаю, что мне тоже не хватает твоих плохих сторон
Jetzt weiß ich, du warst immer das, was ich wollte
Теперь я знаю, что ты всегда был тем, кем я хотел
Doch ich war zu stolz, um es zu sehen, jetzt ist es zu spät
Но я был слишком горд, чтобы видеть это, теперь уже слишком поздно
Baby, komm her, gib mir das, was ich brauche
Детка, иди сюда, дай мне то, что мне нужно
Denn dann können wir zwei zusammen den Weg zu Ende gehen
Потому что тогда мы вдвоем сможем пройти путь до конца
Weißt du noch? Ich hab gesagt, ich lieb' es, dich zu hassen
Помнишь? Я сказал, что мне нравится ненавидеть тебя
Wie waren wie zwei Puzzlestücke, die nie wirklich passten
Как были похожи на два кусочка головоломки, которые никогда не подходили друг другу
Doch andersrum betrachtet ziehen sich Gegensätze an
Но с другой стороны, противоположности притягиваются
Ich lebe jetzt entspannt, vermisse regelrecht den Kampf
Теперь я живу спокойно, обычно скучаю по борьбе
Den wir führten, weil wir beide heiße Temperamente hatten
Который мы вели, потому что у нас обоих были горячие темпераменты
Deine Kleider noch im Keller, doch ich häng' an diesen Sachen
Твоя одежда все еще в подвале, но я вешаю эти вещи
Und jemand muss mich endlich aus der Stille retten
И кто-то, наконец, должен спасти меня от тишины
Sehe das Café, in dem wir saßen, unsere Silhouetten
Посмотрите на кафе, в котором мы сидели, наши силуэты
Mit der Zeit sind alle Farben auf den zig Fotos verblasst
Со временем все цвета на десятках фотографий исчезнут
Du hast immer so gelacht über den Hip-Hop, den ich mach'
Ты всегда так смеялся над хип-хопом, который я делаю'
Ich ertappe mich und hör' unseren gemeinsamen Song
Я ловлю себя на том, что слушаю нашу общую песню
Und den Krieg, den wir führten, hat von uns keiner gewonnen
И войну, которую мы вели, никто из нас не выиграл
Ich mein' es ernst, ich drück' nicht auf die Tränendrüse, Schatz
Я серьезно, я не давлю на слезную железу, дорогая
Wenn du jetzt zurückkommst, kauf' ich dir jede Lüge ab
Если ты вернешься сейчас, я куплю тебе любую ложь
Egal, was kommt, uns kann unsere Nächte keiner nehmen
Что бы ни случилось, никто не может отнять у нас наши ночи
Und ich merke grad, dass mir auch deine schlechten Seiten fehlen
И я понимаю, что мне тоже не хватает твоих плохих сторон
Man weiß das Gute erst zu schätzen, wenn es weg ist
Вы не умеете ценить добро, пока оно не исчезнет
Doch ich hab' die schlechten Zeiten auch noch im Gedächtnis
Но у меня еще остались в памяти плохие времена
Und jeder Fehler zeigte mir nur, dass du echt bist
И каждая ошибка только показывала мне, что ты настоящий
Denn, wenn wir ehrlich sind, dann gibt es nichts Perfektes
Потому что, если быть честным, то нет ничего идеального





Авторы: Zulifiquar Ali Chaudhry, Karen Firlej, Manuel Mayer, Matthias Schulze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.