Silla - Tempelhof - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Silla - Tempelhof




Tempelhof
Темпельхоф
Ah, Silla Baby
А, Силла, детка,
Wo ich herkomme werden Bullen bespuckt
Там, откуда я родом, плюют на копов,
Träume gehen unter dem Druck, all der Schulden kaputt
Мечты рушатся под гнетом долгов, крошка,
Wo ich herkomme, hatte keiner Visionen
Там, откуда я родом, ни у кого не было видения будущего,
Ich bin der Eine unter einer Millionen, Silla
Я один из миллиона, Силла.
Wo ich herkomme, wird die Beute geteilt
Там, откуда я родом, добычу делят,
Freund oder Feind sind oft die gleiche Person
Друг или враг часто одно и то же лицо,
Wo ich herkomme? Tempelhof!
Откуда я родом? Темпельхоф!
Hier ist der Teufel los und die Engel tot
Здесь беснуется дьявол, а ангелы мертвы,
Hier fragen Kids nicht, "Süßes oder Saures?"
Здесь дети не спрашивают: "Сладость или гадость?",
Hier fragen Kids dich, "Grünes oder Braunes?"
Здесь дети спрашивают: "Зелень или коричневое?",
Wo ich hingeh', wird alles rasiert, yeah
Куда бы я ни пошел, всё сметаю, да,
Besser wenn ihr euch verbarrikadiert
Вам лучше забарикадироваться.
Wo ich herkomme, ist der Nabel der Welt
Там, откуда я родом, центр вселенной,
Wo ich hingehe, ist das Plaza Hotel
Куда я иду, там отель "Плаза",
Wo ich herkomme, sind die Dealer daheim
Там, откуда я родом, дилеры дома,
Wo ich hingehe, sind die lilanen Scheine
Куда я иду там лиловые купюры.
"Don't forget where you cam from"
"Не забывай, откуда ты родом",
"In this small world ain't enough room for the weak"
этом маленьком мире нет места для слабых",
"Some say I'm gangsta, some say I'm crazy
"Кто-то говорит, что я гангстер, кто-то что я сумасшедший,
If you ask me I'll say I'm what the hood made me"
Если ты спросишь меня, я скажу, что я то, чем меня сделала улица".
Also fick jedes Gesetz, Nutte, redest du Dreck, check
Так что к черту любой закон, шлюха, несёшь чушь получишь,
Kriegst du zwei Haken wie gelesene Apps
Два хука, как прочитанные сообщения,
Wo ich hingehe, ist die Spitze der Charts
Куда я иду, там вершина чартов,
Wo das Geld auf der Bank liegt wie Spritzen im Park
Где деньги лежат в банке, как шприцы в парке,
Du kannst hier nie sicher sein was nächsten Morgen kommt
Ты никогда не можешь быть уверен, что принесет завтрашний день,
All die Umwege erweitern deinen Horizont
Все эти обходные пути расширяют твой кругозор,
Wenn es mal rau wird und es in deiner Gegend stirbt
Когда становится тяжело, и в твоем районе кто-то умирает,
Dann glaub mir, dein Mut ist wie ein Regenschirm
Поверь мне, твоя храбрость как зонтик,
Wir vegetieren, im Dschungel aus Beton
Мы прозябаем в джунглях из бетона,
Suchen Wege hier, um aus diesem Tunnel rauszukommen
Ищем пути, чтобы выбраться из этого туннеля,
Ganz egal wer sich in dein' Weg stellt
Неважно, кто встанет у тебя на пути,
Ich lass' mich nicht gehen, ich geh' selbst denn...
Я не сдамся, я пойду сам, ведь...
Wo ich hingehe, nehm' ich die Erinnerung mit
Куда бы я ни шел, я несу с собой воспоминания,
Schau nach oben und behalt' den Abgrund immer im Blick
Смотрю вверх и всегда помню о пропасти,
Zu kaputt ist diese Stadt, doch ich wusste, dass ich's schaff
Этот город слишком разбит, но я знал, что справлюсь,
Die Mucke hält mich wach, die Hood hat mich gemacht
Музыка держит меня на плаву, улица меня сделала,
Dutzende sind schwach und vergessen von der Welt
Десятки слабых и забытых этим миром,
Wenn es hart auf hart kommt rettest du dich selbst
Когда дело доходит до сути, ты спасаешь себя сам,
Hab' aus meinen Schwächen eine Stärke gemacht
Я превратил свои слабости в силу,
All das härtete ab, ich bin für Ghetto-Kids ein Held, denn ich
Всё это закалило меня, я герой для детей гетто, ведь я
Repräsentiere beide Seiten für sie
Представляю обе стороны для них,
Vom Spätdienst zum Presi nach Miami Beach
От ночных смен до президентского люкса в Майами-Бич,
Alles in Eigenregie, war in dem Ort hier gefangen
Всё своими руками, был пленником этого места,
Wär' ich nicht hier her gekommen, wär' ich nie dorthin gegangen
Если бы я не пришел сюда, я бы никогда не попал туда.





Авторы: Zulfiquar Ali Chaudhry, Matthias Schulze, Stephan Buchenauer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.