Silver Dust - Welcome - перевод текста песни на английский

Welcome - Silver Dustперевод на английский




Welcome
Welcome
Welcome!
Welcome!
Welcome dans un monde les marchands d'faux rêves
Welcome to a world where merchants of false dreams
Sont les seuls que je connaisse
Are the only ones I know
Sit down!
Sit down!
Sit down regardez ce grand cirque, ce dilemme
Sit down and watch this grand circus, this dilemma
La valse de la perte, on le sait
The waltz of loss, we know it
À tous ces "chefs" qui nous gomment
To all these "chiefs" who erase us
À tous ces sombres merlins
To all these dark Merlins
Qui osent nous dire welcome!
Who dare to say welcome to you!
J'ai perdu la foi, tant j'ai la haine
I've lost my faith, as much as I have hatred
Perdu la foi, it's gone away!
Lost my faith, it's gone away!
J'ai perdu la foi, je me rebelle
I've lost my faith, I rebel
Perdu la foi, it's gone away! Go!
Lost my faith, it's gone away! Go!
Welcome!
Welcome!
Welcome sur la place la dignité crève
Welcome to the place where dignity dies
Par ici la monnaie
This way for the money
Sit down!
Sit down!
Sit down écoutez les envoyés du ciel
Sit down and listen to the messengers from heaven
Avant que le glaive se déchaîne
Before the blade is unleashed
À tous ces "brefs" qui nous sermonnent
To all these "briefs" who preach to us
donc est le grand festin
Where is the grand feast
Que l'on ose voler aux hommes?
That they dare to steal from men?
J'ai perdu la foi, tant j'ai la haine
I've lost my faith, as much as I have hatred
Perdu la foi, it's gone away!
Lost my faith, it's gone away!
J'ai perdu la foi, je vis sans elle
I've lost my faith, I live without it
Perdu la foi, it's gone away
Lost my faith, it's gone away
Attention attention
Attention, attention
Approchez approchez mesdames et messieurs
Come closer, ladies and gentlemen
Bienvenue dans le grand cirque de l'humanité
Welcome to the grand circus of humanity
Ici tout est permis, le monde de l'absurde et du rêve
Here everything is allowed, the world of the absurd and the dream
Ici tout le monde pense avoir le rôle principal
Here everyone thinks they have the main role
De la grande pièce
Of the great play
Ici il y a de petits êtres innoncents au grand coeur
Here there are small innocent beings with big hearts
Qu'on appelle les animaux
Who are called animals
Et sur lesquels il est permis bien sûr, de passer
And on whom it is allowed, of course, to vent
Sa frustation de sales gamins ratés et gâtés
Their frustration, spoiled and ruined little brats
Il y a aussi Dame Nature, si gentille, si jolie
There is also Mother Nature, so kind, so pretty
Qu'on a mis quasiment a nu
That we have almost stripped bare
La grande messe va continuer
The great mass will continue
Mais pour moi c'est non, c'est ...no!
But for me, it's no, it's... no!
Je veux m'envoler loin d'ici
I want to fly away from here
Je veux m'envoler loin d'ici, loin, loin d'ici
I want to fly away from here, far, far away from here
On bousille l'air que l'on nous donne
We're ruining the air that is given to us
Pour nous autres pauvres pantins
For us poor puppets
Quelles proses mon cher Watson!
What prose, my dear Watson!
J'ai perdu la foi, ma belle reine
I've lost my faith, my beautiful queen
Perdu la foi, it's gone away!
Lost my faith, it's gone away!
J'ai tué ton roi, ma belle reine
I killed your king, my beautiful queen
Tué ton roi, go away! Go!
Killed your king, go away! Go!
Rise mon amie, rise... mon sang coule dans tes veines
Rise, my friend, rise... my blood flows in your veins
Go!
Go!
Rise mon amie, rise... mon sang coule dans tes veines
Rise, my friend, rise... my blood flows in your veins





Авторы: Christian Cretin, David Grillon, Mike Fahrni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.