Текст и перевод песни Silvia Pérez Cruz & Raül Fernandez Miró - Corrandes D'Exili
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrandes D'Exili
Копла об изгнании
Una
nit
de
lluna
plena
В
ночь
полнолуния
Tramuntàrem
la
carena
Мы
перешли
хребет,
Lentament,
sense
dir
res
Медленно,
не
говоря
ни
слова.
Si
la
lluna
feia
el
ple
Если
луна
была
полной,
També
el
féu
la
nostra
pena.
То
и
наша
печаль
тоже.
L′estimada
m'acompanya
Любимый
сопровождает
меня,
De
pell
bruna
i
aire
greu
Смуглый
и
серьезный,
(Com
una
marededeu
(Как
Мадонна,
Que
han
trobat
a
la
muntanya).
Которую
нашли
в
горах).
Perquè
ens
perdoni
la
guerra,
Чтобы
война
простила
нас,
Que
l′ensagna,
que
l'esguerra,
Которая
заливает
нас
кровью,
которая
калечит
нас,
Abans
de
passar
la
ratlla,
Прежде
чем
пересечь
границу,
M'ajec
i
beso
la
terra
Я
ложусь
и
целую
землю
I
l′acarono
amb
l′espatlla.
И
глажу
ее
плечом.
A
Catalunya
deixí
В
Каталонии
я
оставила
El
dia
de
ma
partida
В
день
моего
отъезда
Mitja
vida
com
dormida;
Половину
жизни,
словно
во
сне;
L'altra
meitat
vingué
amb
mi
Другая
половина
пришла
со
мной,
Per
no
deixar-me
sens
vida.
Чтобы
не
оставить
меня
без
жизни.
Avui
en
terres
de
França
Сегодня
на
земле
Франции,
I
demà
més
lluny
potser,
А
завтра,
возможно,
еще
дальше,
No
em
moriré
d′enyorança
Я
не
умру
от
тоски,
Ans
d'enyorança
viuré.
Но
тоской
буду
жить.
En
ma
terra
del
Vallès
В
моей
земле
Вальеса
Tres
turons
fan
una
serra,
Три
холма
образуют
горный
хребет,
Quatre
pins
un
bosc
espès,
Четыре
сосны
- густой
лес,
Cinc
quarteres
massa
terra
Пять
четвертей
- слишком
много
земли,
Com
el
Vallès
no
hi
ha
res.
Как
Вальес,
ничего
нет.
Que
els
pins
cenyessin
la
cala
Чтобы
сосны
обнимали
бухту,
L′
ermita
dalt
d'
un
pujol
Часовня
на
вершине
холма,
I
a
la
plana
un
tenderol
И
на
равнине
жаворонок,
Que
batega
com
onades
Который
бьется,
как
волны,
I
una
recança
infinita
И
бесконечная
тоска,
I
una
esperança
desfeta
И
разрушенная
надежда,
I
una
pàtria
tan
petita
И
такая
маленькая
родина,
Que
l′
ensomio
completa
Что
я
мечтаю
о
ней
полностью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grande Luis Maria Llach, Juan Oliver Sallares
Альбом
granada
дата релиза
01-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.