Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La felicità (feat. Peter Cincotti)
Das Glück (feat. Peter Cincotti)
But
I
need
you
back
Aber
ich
brauche
dich
zurück
But
I
need
you
back
Aber
ich
brauche
dich
zurück
But
I
need
you
back
Aber
ich
brauche
dich
zurück
Oh,
I
need
you
back
Oh,
ich
brauche
dich
zurück
Ho
fatto
errori
che
ripensandoci
non
farei
Ich
habe
Fehler
gemacht,
die
ich,
wenn
ich
darüber
nachdenke,
nicht
mehr
machen
würde
Ma
a
questo
mondo
dimmelo
tu
chi
non
sbaglia
mai
Aber
sag
du
mir,
wer
macht
auf
dieser
Welt
niemals
Fehler?
Ah,
tutta
colpa
di
questo
attimo
di
gelosia
Ah,
alles
Schuld
dieses
Moments
der
Eifersucht
Io
quella
notte
no,
non
dovevo
andare
via
Ich
hätte
in
jener
Nacht
nicht
weggehen
sollen
Ero
convinta
sarei
riuscita
a
cambiarti
un
po'
Ich
war
überzeugt,
ich
könnte
dich
ein
wenig
ändern
Ero
sicura
che
non
mi
avresti
detto
di
no
Ich
war
sicher,
dass
du
mir
nicht
Nein
sagen
würdest
Io
ti
volevo
in
una
vita
che
non
era
tua
Ich
wollte
dich
in
einem
Leben,
das
nicht
deins
war
Io
dicevo
ti
amo,
tu
mi
dicevi
una
bugia
Ich
sagte
Ich
liebe
dich,
du
sagtest
mir
eine
Lüge
Ah
la
felicità
Ah,
das
Glück
(But
I
need
you
back)
(Aber
ich
brauche
dich
zurück)
Ah
la
felicità
Ah,
das
Glück
(But
I
need
you
back)
(Aber
ich
brauche
dich
zurück)
Ah
la
felicità
Ah,
das
Glück
Non
ricordo
più
che
sapore
ha
la
felicità
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr,
wie
das
Glück
schmeckt
(Oh,
I
need
you
back)
(Oh,
ich
brauche
dich
zurück)
Parto
in
vacanza
tutta
l'estate
senza
di
te
Ich
fahre
den
ganzen
Sommer
in
den
Urlaub
ohne
dich
Il
sole
splende,
mi
guarda
e
ride
Die
Sonne
scheint,
schaut
mich
an
und
lacht
Ride
di
me
Lacht
über
mich
Quello
che
non
voglio
Was
ich
nicht
will
No,
non
lo
so
neanche
io
poi
cos'è
Nein,
ich
weiß
selbst
nicht
einmal,
was
es
ist
Di
fatto
sono
sola
qui
Tatsächlich
bin
ich
allein
hier
Sono
qui
senza
di
te
Bin
hier
ohne
dich
Ah
la
felicità
Ah,
das
Glück
(But
I
need
you
back)
(Aber
ich
brauche
dich
zurück)
Ah
la
felicità
Ah,
das
Glück
(But
I
need
you
back)
(Aber
ich
brauche
dich
zurück)
Ah
la
felicità
Ah,
das
Glück
Non
ricordo
più
che
sapore
ha
la
felicità
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr,
wie
das
Glück
schmeckt
(Oh
I
need
you
back)
(Oh,
ich
brauche
dich
zurück)
Io
la
mattina
già
mi
sveglio
stanca
Ich
wache
morgens
schon
müde
auf
Avvolta
da
una
sorta
di
indolenza
Umhüllt
von
einer
Art
Trägheit
Mi
vesto,
mi
spoglio,
mi
rimetto
a
letto
Ich
ziehe
mich
an,
ziehe
mich
aus,
lege
mich
wieder
ins
Bett
Io
la
mattina
sono
già
a
lutto
Ich
bin
morgens
schon
in
Trauer
Io
senza
te
non
sarò
più
la
stessa
Ich
ohne
dich
werde
nicht
mehr
dieselbe
sein
Vorrei
tornare
indietro,
amore,
aspetta!
Ich
möchte
zurückkommen,
Liebling,
warte!
Lo
so
che
ho
sbagliato
e
ti
chiedo
scusa
Ich
weiß,
dass
ich
einen
Fehler
gemacht
habe
und
bitte
dich
um
Entschuldigung
Amore,
io
per
te
farei
di
tutto
Liebling,
ich
würde
alles
für
dich
tun
Ah
la
felicità
Ah,
das
Glück
(Oh
la
felicità)
(Oh,
das
Glück)
Ah
la
felicità
Ah,
das
Glück
Non
ricordo
più
che
sapore
ha
la
felicità
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr,
wie
das
Glück
schmeckt
Perché
senza
te
non
so
più
cos'è
la
felicità
Denn
ohne
dich
weiß
ich
nicht
mehr,
was
Glück
ist
Non
ricordo
più
che
sapore
ha
la
felicità!
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr,
wie
das
Glück
schmeckt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Avarello, Peter M Cincotti, Simona Molinari, Maurizio Vultaggio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.