Текст и перевод песни Simona Molinari feat. Peter Cincotti - La felicità (feat. Peter Cincotti)
La felicità (feat. Peter Cincotti)
Счастье (feat. Peter Cincotti)
But
I
need
you
back
Но
ты
мне
нужна
обратно
But
I
need
you
back
Но
ты
мне
нужна
обратно
But
I
need
you
back
Но
ты
мне
нужна
обратно
Oh,
I
need
you
back
О,
ты
мне
нужна
обратно
Ho
fatto
errori
che
ripensandoci
non
farei
Я
совершала
ошибки,
которые,
поразмыслив,
не
повторила
бы
Ma
a
questo
mondo
dimmelo
tu
chi
non
sbaglia
mai
Но
в
этом
мире
скажи
мне,
кто
никогда
не
ошибается
Ah,
tutta
colpa
di
questo
attimo
di
gelosia
Ах,
вся
вина
на
этом
мгновении
ревности
Io
quella
notte
no,
non
dovevo
andare
via
Мне
той
ночью
не
следовало
уходить
Ero
convinta
sarei
riuscita
a
cambiarti
un
po'
Я
была
уверена,
что
смогу
тебя
немного
изменить
Ero
sicura
che
non
mi
avresti
detto
di
no
Я
была
уверена,
что
ты
не
скажешь
мне
"нет"
Io
ti
volevo
in
una
vita
che
non
era
tua
Я
хотела
тебя
в
жизни,
которая
не
была
твоей
Io
dicevo
ti
amo,
tu
mi
dicevi
una
bugia
Я
говорила,
что
люблю
тебя,
а
ты
мне
лгал
Ah
la
felicità
Ах,
счастье
(But
I
need
you
back)
(Но
ты
мне
нужен
обратно)
Ah
la
felicità
Ах,
счастье
(But
I
need
you
back)
(Но
ты
мне
нужен
обратно)
Ah
la
felicità
Ах,
счастье
Non
ricordo
più
che
sapore
ha
la
felicità
Я
больше
не
помню,
каково
на
вкус
счастье
(Oh,
I
need
you
back)
(О,
ты
мне
нужен
обратно)
Parto
in
vacanza
tutta
l'estate
senza
di
te
Уезжаю
в
отпуск
на
всё
лето
без
тебя
Il
sole
splende,
mi
guarda
e
ride
Солнце
светит,
смотрит
на
меня
и
смеется
Ride
di
me
Смеётся
надо
мной
Quello
che
non
voglio
Чего
я
не
хочу
No,
non
lo
so
neanche
io
poi
cos'è
Нет,
я
сама
не
знаю,
что
это
Di
fatto
sono
sola
qui
На
самом
деле
я
здесь
одна
Sono
qui
senza
di
te
Я
здесь
без
тебя
Ah
la
felicità
Ах,
счастье
(But
I
need
you
back)
(Но
ты
мне
нужен
обратно)
Ah
la
felicità
Ах,
счастье
(But
I
need
you
back)
(Но
ты
мне
нужен
обратно)
Ah
la
felicità
Ах,
счастье
Non
ricordo
più
che
sapore
ha
la
felicità
Я
больше
не
помню,
каково
на
вкус
счастье
(Oh
I
need
you
back)
(О,
ты
мне
нужен
обратно)
Io
la
mattina
già
mi
sveglio
stanca
Я
уже
просыпаюсь
утром
усталой
Avvolta
da
una
sorta
di
indolenza
Охваченная
какой-то
апатией
Mi
vesto,
mi
spoglio,
mi
rimetto
a
letto
Одеваюсь,
раздеваюсь,
снова
ложусь
в
постель
Io
la
mattina
sono
già
a
lutto
Я
уже
утром
в
трауре
Io
senza
te
non
sarò
più
la
stessa
Без
тебя
я
уже
не
буду
прежней
Vorrei
tornare
indietro,
amore,
aspetta!
Я
хочу
вернуться
назад,
любимый,
подожди!
Lo
so
che
ho
sbagliato
e
ti
chiedo
scusa
Я
знаю,
что
ошиблась,
и
прошу
прощения
Amore,
io
per
te
farei
di
tutto
Любимый,
я
для
тебя
сделаю
всё
Ah
la
felicità
Ах,
счастье
(Oh
la
felicità)
(О,
счастье)
Ah
la
felicità
Ах,
счастье
Non
ricordo
più
che
sapore
ha
la
felicità
Я
больше
не
помню,
каково
на
вкус
счастье
Perché
senza
te
non
so
più
cos'è
la
felicità
Потому
что
без
тебя
я
больше
не
знаю,
что
такое
счастье
Non
ricordo
più
che
sapore
ha
la
felicità!
Я
больше
не
помню,
каково
на
вкус
счастье!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Avarello, Peter M Cincotti, Simona Molinari, Maurizio Vultaggio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.