Текст и перевод песни Simona Molinari - Il mulo
Erano
in
viaggio
da
lontano
They
were
traveling
from
afar
Erano
in
tre
mano
nella
mano
They
were
three
holding
hands
Una
donna
gravida,
un
uomo
scalzo
A
pregnant
woman,
a
barefoot
man
Con
un
bambino
su
un
mulo
anziano
With
a
child
on
an
old
mule
Una
donna
gravida,
un
uomo
scalzo
A
pregnant
woman,
a
barefoot
man
Con
un
bambino
su
un
mulo
anziano
With
a
child
on
an
old
mule
Così
passarono
in
un
paesino
So
they
passed
through
a
small
town
Un
vecchio
al
parroco
a
lui
vicino
An
old
man
to
the
priest
beside
him
Guarda
quel
bimbo
sarà
un
viziato
Look
at
that
child,
he'll
be
spoiled
E
sopra
al
suo
mulo
se
ne
sta
And
on
his
mule
he
stands
La
madre
e
il
padre
sono
nel
fango
The
mother
and
the
father
are
in
the
mud
Chissà
da
grande
che
fine
fa
Who
knows
what
will
happen
to
him
when
he
grows
up
Chissà
per
quanto
camminerà
Who
knows
how
long
it
will
walk
La
gente
mormora
ma
che
ne
sa
People
murmur
but
what
do
they
know
Sulle
ore
stanche
di
un
nuovo
giorno
On
the
weary
hours
of
a
new
day
Su
pietre
e
sassi
senza
ritorno
On
stones
and
rocks
without
return
Bastò
uno
sguardo,
uno
soltanto
It
was
enough
just
a
glance
Alla
sua
mamma
su
quel
sentiero
At
his
mother
on
that
path
Che
il
bimbo
scese
per
farle
posto
That
the
child
came
down
to
make
room
for
her
Sopra
a
quel
mulo
dal
passo
fiero
On
that
mule
with
a
proud
gait
Ed
incontrarono
due
passanti
And
they
met
two
passersby
Che
li
guardarono
diffidenti
Who
looked
at
them
with
distrust
E
commentarono
con
scalpore
And
commented
with
awe
Che
quella
madre
era
senza
cuore
That
that
mother
was
heartless
Senza
sapere
che
nel
suo
grembo
Not
knowing
that
in
her
womb
Portava
il
peso
di
un
nuovo
bimbo
She
carried
the
weight
of
a
new
baby
Chissà
per
quanto
camminerà
Who
knows
how
long
it
will
walk
La
gente
mormora
ma
che
ne
sa
People
murmur
but
what
do
they
know
Ed
arrivarono
ad
un
villaggio
And
they
came
to
a
village
Faceva
caldo,
forse
era
maggio
It
was
hot,
maybe
it
was
May
La
donna
offrì
al
suo
uomo
scalzo
The
woman
offered
her
barefoot
man
La
sella
nuda
per
riposar
The
bare
saddle
to
rest
E
tra
la
gente
si
sparse
voce
And
among
the
people
the
word
spread
E
cominciarono
a
borbottar
And
they
began
to
grumble
Guarda
quell'uomo
sopra
a
quel
mulo
Look
at
that
man
on
that
mule
Sarà
un
tiranno,
sì
sì
è
sicuro
He'll
be
a
tyrant,
yes
yes
he
is
for
sure
Povera
la
donna
che
gli
è
accanto
Poor
woman
beside
him
Che
come
una
schiava
sta
Who
stands
like
a
slave
Povero
il
figlio,
guardalo
è
stanco
Poor
son,
look
at
him,
he's
tired
Con
gli
occhi
bassi
a
camminar
Walking
with
his
eyes
down
Chissà
per
quanto
camminerà
Who
knows
how
long
it
will
walk
La
gente
mormora
ma
che
ne
sa
People
murmur
but
what
do
they
know
Passò
l'inverno
e
la
primavera
Winter
and
spring
passed
Si
rincorrevano
giorno
e
sera
They
chased
each
other
day
and
night
Negli
occhi
spenti
dell'animale
In
the
dull
eyes
of
the
animal
Che
camminò
senza
mai
fiatare
Which
walked
without
ever
panting
Fino
a
che
un
giorno
l'anziano
mulo
Until
one
day
the
old
mule
Si
accasciò
in
terra
e
mai
più
si
alzò
Collapsed
on
the
ground
and
never
got
up
again
Ci
sono
occhi
così
diversi
There
are
eyes
so
different
Ci
sono
storie,
vite,
contesti
There
are
stories,
lives,
contexts
Ci
son
colori
tra
il
bianco
e
il
nero
There
are
colors
between
black
and
white
Che
non
puoi
dir
cosa
è
giusto
o
vero
That
you
can't
say
what's
right
or
true
Ci
son
colori
tra
il
bianco
e
il
nero
There
are
colors
between
black
and
white
Che
non
puoi
dir
cosa
è
giusto
o
vero
That
you
can't
say
what's
right
or
true
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simona Molinari, Pierluigi Siciliani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.