Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi Pá Pum
Es war Zack, Bumm
Porque
a
sofrência
aqui
é
garantida
Denn
der
Herzschmerz
ist
hier
garantiert
Chora
não,
coleguinha
Weine
nicht,
Süße
Canta,
Simaria
Sing,
Simaria
É
claro
que
pra
mim
doeu
Natürlich
tat
es
mir
weh
No
lugar
de
um
"eu
te
amo"
Anstelle
eines
"Ich
liebe
dich"
Ouvindo
a
tua
boca
me
dizendo
"adeus"
zu
hören,
wie
dein
Mund
mir
"Lebewohl"
sagte
E
sem
contar
no
medo
que
deu
Und
ganz
zu
schweigen
von
der
Angst,
die
ich
hatte
De
não
arrumar
ninguém
niemanden
mehr
zu
finden
E
de
ficar
refém
do
que
nem
é
mais
meu
und
eine
Geisel
dessen
zu
bleiben,
was
nicht
einmal
mehr
meins
ist
Achei
que
ia
morrer
de
amor
Ich
dachte,
ich
würde
an
Liebe
sterben
Que
não
ia
superar
ser
ex
Dass
ich
es
nicht
überwinden
würde,
deine
Ex
zu
sein
Achei
que
meu
mundo
acabou
Ich
dachte,
meine
Welt
sei
untergegangen
Mas
eu
só
achei
Aber
das
dachte
ich
nur
Esquecer
você
Dich
zu
vergessen
Não
deu
trabalho
nenhum
war
überhaupt
keine
Arbeit
Foi
um
beijo
na
boca,
um
amasso
bem
dado
Es
war
ein
Kuss
auf
den
Mund,
eine
ordentliche
Knutscherei
E
acabou,
foi
pá,
pum
Und
es
war
vorbei,
zack,
bumm
Foi
pá,
pum
Es
war
zack,
bumm
E
o
jogo
virou,
pá,
pum
Und
das
Blatt
hat
sich
gewendet,
zack,
bumm
Coração
superou,
pá,
pum
Das
Herz
hat
es
überwunden,
zack,
bumm
Não
tá
mais
aqui
quem
sofria
de
amor
(se
joga,
vai)
Die,
die
aus
Liebe
litt,
ist
nicht
mehr
hier
(gib
dich
hin,
los)
Esquecer
você
Dich
zu
vergessen
Não
deu
trabalho
nenhum
war
überhaupt
keine
Arbeit
Foi
um
beijo
na
boca,
um
amasso
bem
dado
Es
war
ein
Kuss
auf
den
Mund,
eine
ordentliche
Knutscherei
E
acabou,
foi
pá,
pum
Und
es
war
vorbei,
zack,
bumm
Foi
pá,
pum
Es
war
zack,
bumm
E
o
jogo
virou,
pá,
pum
Und
das
Blatt
hat
sich
gewendet,
zack,
bumm
Coração
superou,
pá,
pum
Das
Herz
hat
es
überwunden,
zack,
bumm
Não
tá
mais
aqui
quem
sofria
de
amor
Die,
die
aus
Liebe
litt,
ist
nicht
mehr
hier
Chama,
coleguinhas!
Kommt
schon,
Mädels!
Chama,
chama,
chama!
Kommt,
kommt,
kommt!
Aqui
ó,
debaixo
do
meu
telhado,
chama
Hier,
schaut,
unter
meinem
Dach,
kommt
schon!
Simone
e
Simaria
Simone
und
Simaria
E
sem
contar
no
medo
que
deu
Und
ganz
zu
schweigen
von
der
Angst,
die
ich
hatte
De
não
arrumar
ninguém
niemanden
mehr
zu
finden
E
de
ficar
refém
do
que
nem
é
mais
meu
und
eine
Geisel
dessen
zu
bleiben,
was
nicht
einmal
mehr
meins
ist
Achei
que
ia
morrer
de
amor
Ich
dachte,
ich
würde
an
Liebe
sterben
Que
não
ia
superar
ser
ex
Dass
ich
es
nicht
überwinden
würde,
deine
Ex
zu
sein
Achei
que
meu
mundo
acabou
Ich
dachte,
meine
Welt
sei
untergegangen
Mas
eu
só
achei
Aber
das
dachte
ich
nur
Esquecer
você
Dich
zu
vergessen
Não
deu
trabalho
nenhum
war
überhaupt
keine
Arbeit
Foi
um
beijo
na
boca,
um
amasso
bem
dado
Es
war
ein
Kuss
auf
den
Mund,
eine
ordentliche
Knutscherei
E
acabou,
foi
pá,
pum
Und
es
war
vorbei,
zack,
bumm
Foi
pá,
pum
Es
war
zack,
bumm
E
o
jogo
virou,
pá,
pum
Und
das
Blatt
hat
sich
gewendet,
zack,
bumm
Coração
superou,
pá,
pum
Das
Herz
hat
es
überwunden,
zack,
bumm
Não
tá
mais
aqui
quem
sofria
de
amor
Die,
die
aus
Liebe
litt,
ist
nicht
mehr
hier
Esquecer
você
Dich
zu
vergessen
Não
deu
trabalho
nenhum
war
überhaupt
keine
Arbeit
Foi
um
beijo
na
boca,
um
amasso
bem
dado
Es
war
ein
Kuss
auf
den
Mund,
eine
ordentliche
Knutscherei
E
acabou,
foi
pá,
pum
Und
es
war
vorbei,
zack,
bumm
Foi
pá,
pum
Es
war
zack,
bumm
E
o
jogo
virou,
pá,
pum
Und
das
Blatt
hat
sich
gewendet,
zack,
bumm
Coração
superou,
pá,
pum
Das
Herz
hat
es
überwunden,
zack,
bumm
Não
tá
mais
aqui
quem
sofria
de
amor
Die,
die
aus
Liebe
litt,
ist
nicht
mehr
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Caon, Juan Marcus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.