Текст и перевод песни Simple Plan - Slow Motion
(Slow,
slow
motion)
(Медленная,
замедленная
съемка)
My
head
is
racing
everywhere
У
меня
голова
кругом
идет
кругом
It's
like
I'm
standing
in
Times
Square
Как
будто
я
стою
на
Таймс-сквер.
On
the
runaway
train,
don't
know
what
to
do
В
поезде-беглеце,
не
знаю,
что
делать.
I
never
know
which
way
to
steer
Я
никогда
не
знаю,
в
какую
сторону
двигаться
Someone
get
me
out
of
here
Кто-нибудь,
вытащите
меня
отсюда
I
thought
that
there
was
no
way
out
'til
I
saw
you
Я
думал,
что
выхода
нет,
пока
не
увидел
тебя.
Oh,
I
never
knew,
never
knew
you
could
feel
this
way
О,
я
никогда
не
знал,
никогда
не
знал,
что
ты
можешь
так
себя
чувствовать.
Now
I'll
never
be,
never
be,
never
be
the
same
Теперь
я
никогда
не
буду,
никогда
не
буду,
никогда
не
буду
прежним.
No,
I
will
never
be
the
same
Нет,
я
никогда
не
буду
прежним.
My
world
is
standing
still
Мой
мир
стоит
на
месте
Time's
frozen,
I
get
chills
Время
застыло,
у
меня
мурашки
по
коже.
This
feeling's
so
surreal
Это
чувство
такое
сюрреалистичное
I
don't
wanna
let
go
Я
не
хочу
отпускать
тебя
There's
magic
in
the
air
В
воздухе
витает
магия.
I
can't
breathe
but
I
don't
care
Я
не
могу
дышать,
но
мне
все
равно.
When
you
walk
in,
I
swear
Когда
ты
войдешь,
я
клянусь
It's
like
everything
moves
in
slow,
slow
motion
Как
будто
все
движется
в
замедленной
съемке.
Everything
moves
in
slow,
slow
motion
Все
движется
в
замедленной
съемке
It's
like
you're
on
a
movie
screen
Это
как
будто
ты
на
киноэкране
I
see
you
walking
in
the
scene
Я
вижу,
как
ты
идешь
по
сцене.
Everybody
fades
away
except
for
you
Все
исчезают,
кроме
тебя.
And
now
you're
heading
straight
for
me
И
теперь
ты
направляешься
прямо
ко
мне
And
all
of
a
sudden,
I
can't
speak
И
вдруг
я
не
могу
говорить
Never
in
my
wildest
dreams
could
this
be
true
Никогда
в
моих
самых
смелых
мечтах
это
не
могло
быть
правдой
Oh,
I
never
knew,
never
knew
you
could
feel
this
way
О,
я
никогда
не
знал,
никогда
не
знал,
что
ты
можешь
так
чувствовать
(I
never
knew
you
could
feel
this
way)
(Я
никогда
не
знал,
что
ты
можешь
так
чувствовать)
Oh,
I'll
never
be,
never
be,
never
be
the
same
О,
я
никогда
не
буду,
никогда
не
буду,
никогда
не
буду
прежним.
No,
I
will
never
be
the
same
Нет,
я
никогда
не
буду
прежним.
My
world
is
standing
still
Мой
мир
стоит
на
месте
Time's
frozen,
I
get
chills
Время
застыло,
у
меня
мурашки
по
коже.
This
feeling's
so
surreal
Это
чувство
такое
сюрреалистичное
I
don't
wanna
let
go
Я
не
хочу
отпускать
тебя
There's
magic
in
the
air
В
воздухе
витает
магия.
I
can't
breathe
but
I
don't
care
Я
не
могу
дышать,
но
мне
все
равно
When
you
walk
in,
I
swear
Когда
ты
войдешь,
я
клянусь
It's
like
everything
moves
in
slow,
slow
motion
Как
будто
все
движется
в
замедленной
съемке.
Everything
moves
in
slow,
slow
motion
Все
движется
в
замедленной
съемке
Everything
moves
in
slow
Все
движется
медленно
My
world
is
standing
still
Мой
мир
стоит
на
месте
Time's
frozen,
I
get
chills
Время
застыло,
у
меня
мурашки
по
коже.
This
feeling's
so
surreal
Это
чувство
такое
сюрреалистичное
There's
magic
in
the
air
В
воздухе
витает
магия.
I
can't
breathe
but
I
don't
care
Я
не
могу
дышать,
но
мне
все
равно
When
you
walk
in,
I
swear
Когда
ты
войдешь,
я
клянусь
It's
like
everything
moves
in
slow
Как
будто
все
движется
медленно
My
world
is
standing
still
Мой
мир
стоит
на
месте
Time's
frozen,
I
get
chills
Время
застыло,
у
меня
мурашки
по
коже.
This
feeling's
so
surreal
Это
чувство
такое
сюрреалистичное
I
don't
wanna
let
go
Я
не
хочу
отпускать
тебя
There's
magic
in
the
air
В
воздухе
витает
магия.
I
can't
breathe
but
I
don't
care
Я
не
могу
дышать,
но
мне
все
равно.
When
you
walk
in,
I
swear
Когда
ты
войдешь,
я
клянусь
It's
like
everything
moves
in
slow,
slow
motion
Как
будто
все
движется
в
замедленной
съемке.
Everything
moves
in
slow,
slow
motion
Все
движется
в
замедленной
съемке
It's
like
everything
moves
in
slow,
slow
motion
Как
будто
все
движется
в
замедленной
съемке.
Everything
moves
in
slow,
slow
motion
Все
движется
в
замедленной
съемке
Everything
moves
in
Все
движется
в
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Bouvier, Chuck Comeau, Travis Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.