Текст и перевод песни Sinik - Daryl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alors
par
quoi
commencer?
Итак,
с
чего
бы
начать?
Nous
sommes
le
7 en
avril,
Сегодня
7 апреля,
J′ai
17
ans,
cher
SINIK,
Мне
17
лет,
дорогой
SINIK,
! Je
t'écris
cette
lettre
en
Afrique,
! Я
пишу
тебе
это
письмо
из
Африки,
Mon
prénom
c′est
Daryl,
Меня
зовут
Дэрил,
Je
rêve
de
rap,
de
Paris
Я
мечтаю
о
рэпе,
о
Париже
Mon
travail
consiste
à
mettre
de
l'essence
dans
des
barils!
Моя
работа
заключается
в
том,
чтобы
заливать
бензин
в
бочки!
Ça
fait
drôle
de
te
parler,
Странно
говорить
тебе
об
этом,
De
ma
vie
je
suis
gêné,
Мне
неловко
рассказывать
о
своей
жизни,
Mais
je
dois
ramener
de
quoi
manger,
Но
я
должен
приносить
домой
еду,
Dans
ma
famille
je
suis
l'aîné!
В
моей
семье
я
старший!
Comment
ne
pas
te
dire
que
j′ai
si
peur
de
me
cramer;
Как
не
сказать
тебе,
что
я
так
боюсь
прогореть;
J′ai
ton
album
et
sois
honnête:
est-ce
grave
si
je
l'ai
gravé?
У
меня
есть
твой
альбом,
и
будь
честен:
это
плохо,
что
я
его
записал?
Moi
je
rap
et
j′aimerais
tant
que
tu
m'apprennes
les
bons
conseils,
Я
читаю
рэп,
и
мне
бы
очень
хотелось,
чтобы
ты
дал
мне
несколько
хороших
советов,
Comme
tous
les
jeunes
de
Libreville
Как
и
все
молодые
люди
в
Либревиле
J′attends
la
date
de
ton
concert!
Я
жду
даты
твоего
концерта!
Ici,
c'est
différent,
c′est
pas
gratuit
quand
c'est
les
femmes,
Здесь
все
по-другому,
женщины
здесь
не
бесплатны,
Assimiles
tu
que
pour
te
voir
il
faut
6000
francs
CFA?
Ты
понимаешь,
что,
чтобы
увидеть
тебя,
нужно
6000
франков
КФА?
Ta
réussite
me
donne
envie,
d'être
une
star,
d′être
en
place,
du
Твой
успех
вдохновляет
меня
стать
звездой,
занять
свое
место
на
Rendez
vous
pris
sur
la
grande
place
du
marché;
Встречаемся
на
главной
рыночной
площади;
Voilà
je
t′ai
raconté
ce
que
j'ai
toujours
du
mal
à
dire,
Вот,
я
рассказал
тебе
то,
что
мне
всегда
трудно
сказать,
Et
puis
pourquoi
je
t′écris
cette
lettre?
C'est
même
pas
toi
qui
vas
la
И
зачем
я
пишу
тебе
это
письмо?
Ведь
даже
не
ты
будешь
его
Nous
sommes
le
30
fin
avril,
Сегодня
30
апреля,
Aux
Ulis,
près
de
Paris,
В
Улисе,
недалеко
от
Парижа,
Il
est
bientôt
23h00,
Скоро
23:00,
Comment
vas-tu
cher
Daryl?
Как
дела,
дорогой
Дэрил?
J′espère
que
tout
va
bien,
Надеюсь,
у
тебя
все
хорошо,
Que
tes
projets
tiennent
debout,
Что
твои
планы
осуществляются,
Que
le
travail
c'est
pas
trop
dur,
Что
работа
не
слишком
тяжелая,
Que
tes
épaules
tiennent
le
coup...
Что
твои
плечи
держатся...
J′ai
bien
reçu
ta
lettre,
Я
получил
твое
письмо,
Le
récit
de
ton
périple,
Рассказ
о
твоих
злоключениях,
J'en
ai
déduit
que
ton
courage,
Я
сделал
вывод,
что
твое
мужество
N'avait
d′égal
que
ton
mérite!
Не
имеет
равных,
как
и
твои
заслуги!
6000
c′est
trop
cher,
surtout
quand
t'as
rien
dans
les
poches,
6000
- это
слишком
дорого,
особенно
когда
у
тебя
пусто
в
карманах,
Mais
t′inquiète
pas
je
te
ferai
rentrer
Но
не
волнуйся,
я
тебя
проведу
Tu
pourras
squatter
dans
les
loges!
Daryl
Ты
сможешь
потусоваться
за
кулисами!
Дэрил
Toi
qui
pensais
que
j'étais
peut-être
un
beau
parleur,
Ты
думал,
что
я,
возможно,
болтун,
Mais
c′est
bien
moi
qui
t'écris
ça,
Но
это
действительно
я
пишу
тебе,
Ce
n′est
pas
un
mec
de
chez
Warner!
Это
не
какой-то
парень
из
Warner!
Les
distances
qui
nous
séparent
Расстояния,
которые
нас
разделяют
Se
sont
écourtées
dans
ma
tête;
Сократились
в
моей
голове;
Mais
bien
sûr
que
j'aimerais
bien
pouvoir
écouter
ta
maquette!
Конечно,
я
бы
хотел
послушать
твою
демо-запись!
Daryl,
moi
la
musique,
elle
a
délimité
ma
vie,
Дэрил,
музыка
определила
мою
жизнь,
Quand
j'arriverai
dans
ton
pays
Когда
я
приеду
в
твою
страну
Tu
nous
feras
visiter
la
ville
OK?
Ты
проведешь
нам
экскурсию
по
городу,
хорошо?
En
attendant
je
te
déconseille
de
lâcher,
А
пока
я
не
советую
тебе
сдаваться,
Rendez-vous
pris
devant
la
scène
sur
la
grande
placé
du
marché...
Встречаемся
перед
сценой
на
главной
рыночной
площади...
Nous
sommes
le
12
au
mois
d′août,
Сегодня
12
августа,
Retour
au
taf
en
baskets,
Возвращение
к
работе
в
кроссовках,
Hier
encore
tu
étais
là,
Еще
вчера
ты
был
здесь,
J′avais
mon
badge
en
Back
Stage!
У
меня
был
бейдж
в
бэкстейдже!
Je
me
suis
isolé
là-haut,
Я
уединился
наверху,
J'ai
vu
frissonner
ma
peau,
Я
почувствовал,
как
у
меня
мурашки
по
коже,
Ça
m′a
fait
rigoler
à
mort
Меня
до
смерти
рассмешило
Le
coup
des
pistolets
à
eau!
Это
с
водяными
пистолетами!
J'ai
kiffé
quand
ca
kickait,
Мне
понравилось,
когда
качало,
Quand
le
DJ.
faisait
des
scratches,
Когда
диджей
делал
скрэтчи,
Ici
la
vie
a
repris
vite,
ils
ont
déjà
enlevé
l′estrade,
Здесь
жизнь
быстро
вернулась
в
прежнее
русло,
они
уже
убрали
сцену,
Toujours
fou
de
rap
français,
Все
еще
без
ума
от
французского
рэпа,
Un
jour
je
m'envolerai
là-bas,
Однажды
я
улечу
туда,
Ça
m′a
donné
envie
d'y
croire,
Это
вселило
в
меня
надежду,
J'espère
te
renvoyer
la
balle;
Надеюсь
ответить
тебе
тем
же;
Pourtant
mon
père
m′a
dit:
"Ici
la
chance
ne
nourrit
pas
Хотя
мой
отец
сказал
мне:
"Здесь
удача
не
прокормит
Écrire
du
rap
et
des
chansons
ça
nourrit
pas,
ne
l′oublie
pas"
Писать
рэп
и
песни
- это
не
прокормит,
не
забывай
об
этом"
J'y
crois
même
si,
des
fois,
je
pète
un
plomb,
je
te
l′avoue,
Я
верю,
даже
если
иногда,
признаюсь,
схожу
с
ума,
La
nuit
je
rêve
de
mon
concert,
de
faire
un
plongeon
dans
la
foule;
Ночью
я
мечтаю
о
своем
концерте,
о
том,
чтобы
нырнуть
в
толпу;
Timide,
j'ai
l′impression
d'être
sur
le
fil
du
rasoir,
Я
робкий,
мне
кажется,
что
я
хожу
по
лезвию
бритвы,
Je
travaille
dur,
voilà
pourquoi
mon
écriture
pue
le
gasoil,
Я
много
работаю,
вот
почему
мои
записи
пахнут
соляркой,
SINIK
ne
m′oublie
pas
parce
que
le
temps
bousille
les
curs,
SINIK,
не
забывай
меня,
потому
что
время
разрушает
сердца,
Et
n'oublie
pas
que
dans
mon
cas
ta
musique
adoucit
mes
pleurs...
И
не
забывай,
что
в
моем
случае
твоя
музыка
смягчает
мои
слезы...
A
l'heure
qu′il
est
je
suis
en
tournée,
Сейчас
я
в
туре,
Je
t′écris
ces
mots
dans
la
voiture,
Я
пишу
тебе
эти
слова
в
машине,
Tu
pensais
peut-être
que
je
t'oublierai
Ты,
наверное,
думал,
что
я
тебя
забуду
Mais
ça
c′est
pas
dans
ma
nature.
Но
это
не
в
моем
характере.
Dans
la
caisse
c'est
pas
facile,
В
машине
писать
нелегко,
M′en
veux
pas
pour
les
ratures,
Не
сердись
на
меня
за
помарки,
Sinon
Daryl
ça
fait
un
bail,
Кстати,
Дэрил,
прошло
много
времени,
Depuis
tout
ce
temps
comment
vas-tu?
Как
ты
поживаешь
все
это
время?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Gerard Idir, Aida Khann, Sofiane Laid Meziou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.