Sinik - Funambule - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sinik - Funambule




J′ai tourné toute la nuit dans la ville, vitre baissée
Я всю ночь бродил по городу с опущенным стеклом.
Le diable est dans la file, mourir lentement, vivre pressé
Дьявол стоит в очереди, медленно умирает, живет в спешке
Je marche sur un fil, funambule, j'me suis blessé
Я иду по проволоке, канатоходцу, я получил травму
J′ai peur pour ma fille, ouais, quel monde je vais lui laisser?
Я боюсь за свою дочь, да, какой мир я ей оставлю?
J'écris preuve à l'appui, ce serait pire si j′me taisais
Я пишу доказательства в поддержку, было бы хуже, если бы я молчал
J′pourrais en faire un livre: "Banlieusard: Vie de baisé"
Я мог бы написать из него книгу: "пригородный автобус: жизнь поцелуя".
J'ai tourné toute la nuit dans la ville, vitre baissée
Я всю ночь бродил по городу с опущенным стеклом.
On est tous dans un film, ouais, quel monde je vais lui laisser?
Мы все в кино, да, какой мир я ему оставлю?
Ils étaient cinq ou peut-être plus sous ce préau
Их было пять или, может быть, больше под этим предварительным заказом
Ce soir, faisait rien d′autre que discuter, parmi eux: Théo
Сегодня вечером не было ничего, кроме разговоров, среди них были Тео
La suite tout le monde la connait, en deux nous sommes divisés
Продолжение всем известно, мы разделились на две части
Les porcs se mettent au porno, les jeunes ont la vie brisée
Свиньи снимаются в порно, у молодых людей сломана жизнь
Coupable de prendre des coups, sentiment infect
Виновен в том, что избивает, чувствует себя зараженным
Maintenant comprenez-vous pourquoi ils courent quand ils ont rien fait?
Теперь вы понимаете, почему они бегут, когда ничего не сделали?
Ils parlent de présomption d'innocence et classent le volet
Они говорят о презумпции невиновности и ставят на первое место
Auraient-ils fait pareil si un noir les avait violé
Сделали бы они то же самое, если бы их изнасиловал черный
Oui je viens pour accuser la patrie
Да, я пришел обвинить родину
Pas pour amuser la galerie
Не здесь, чтобы развлечь галерею
L′état est complice de tout, le juge se soumet
Государство соучастно во всем, судья подчиняется
Tout ça serait passé si un passant n'avait pas zoomé
Все это прошло бы, если бы прохожий не увеличил масштаб
BFM ne parlent pas des litres de sang que l′on a craché
BFM не говорят о литрах крови, которые мы выплюнули
Dites moi y en a combien des Théo cachés?
Скажите, сколько там спрятано Тео?
Combien de frérots fâchés essuient les larmes de la Mama?
Сколько сердитых братьев вытирают слезы матери?
De jeunes passés à tabac comme Adama?
Молодые, избитые, как Адама?
J'ai tourné toute la nuit dans la ville, vitre baissée
Я всю ночь бродил по городу с опущенным стеклом.
Le diable est dans la file, mourir lentement, vivre pressé
Дьявол стоит в очереди, медленно умирает, живет в спешке
Je marche sur un fil, funambule, j'me suis blessé
Я иду по проволоке, канатоходцу, я получил травму
J′ai peur pour ma fille, ouais, quel monde je vais lui laisser?
Я боюсь за свою дочь, да, какой мир я ей оставлю?
J′écris preuve à l'appui, ce serait pire si j′me taisais
Я пишу доказательства в поддержку, было бы хуже, если бы я молчал
J'pourrais en faire un livre: "Banlieusard: Vie de baisé"
Я мог бы написать из него книгу: "пригородный автобус: жизнь поцелуя".
J′ai tourné toute la nuit dans la ville, vitre baissée
Я всю ночь бродил по городу с опущенным стеклом.
On est tous dans un film, ouais, quel monde je vais lui laisser?
Мы все в кино, да, какой мир я ему оставлю?
14 juillet 2016, la vision devient floue
14 июля 2016 г. зрение становится размытым
La foule est prise par surprise quand le camion devient fou
Толпа застигнута врасплох, когда грузовик сходит с ума
J'aurais pu être sur la promenade pour me sé-po
Я мог бы быть на набережной, чтобы посидеть
En une fraction revoir ma vie, avoir ma fille sur les épaules
В какой-то момент я снова увижу свою жизнь, возьму свою дочь на плечи
Aller simple en enfer sur un trajet de sang
Путешествие в один конец в ад по кровавой дороге
Mais qui peut croire au paradis les mains tachées de sang?
Но кто может поверить в рай с окровавленными руками?
Mets des anges rue piétonne et le poucet
Поставь ангелов на пешеходную улицу и Дюймовочку
L′enfer en bord de mer, plusieurs tonnes dans des poussettes
Ад на берегу моря, несколько тонн в колясках
Triste habitude, un sacrifice de plus
Печальная привычка, еще одна жертва
13 enfants sur le bitume, sacré fils de pute
13 детей на асфальте, проклятый сукин сын
J'parle tant des moqueries
Я так много говорю о насмешках
Mais comment est-ce possible?
Но как это возможно?
Les caméras d'Estrosi sont une escroquerie
Камеры Эстрози-это мошенничество
Gros j′ai de la mif près des moulins ou vers les Baumettes
Большой у меня есть mif возле мельниц или около бальзамов
Tous des larmes séchées sur les pommettes
Все высохшие слезы на скулах
La violence à son apogée
Насилие на пике своего развития
Les corps font des ricochets
Тела рикошетят.
Au sol que des vies fauchées
На земле, где искалечены жизни
J′ai tourné toute la nuit dans la ville, vitre baissée
Я всю ночь бродил по городу с опущенным стеклом.
Le diable est dans la file, mourir lentement, vivre pressé
Дьявол стоит в очереди, медленно умирает, живет в спешке
Je marche sur un fil, funambule, j'me suis blessé
Я иду по проволоке, канатоходцу, я получил травму
J′ai peur pour ma fille, ouais, quel monde je vais lui laisser?
Я боюсь за свою дочь, да, какой мир я ей оставлю?
J'écris preuve à l′appui, ce serait pire si j'me taisais
Я пишу доказательства в поддержку, было бы хуже, если бы я молчал
J′pourrais en faire un livre: "Banlieusard: Vie de baisé"
Я мог бы написать из него книгу: "пригородный автобус: жизнь поцелуя".
J'ai tourné toute la nuit dans la ville, vitre baissée
Я всю ночь бродил по городу с опущенным стеклом.
On est tous dans un film, ouais, quel monde je vais lui laisser?
Мы все в кино, да, какой мир я ему оставлю?
On est tous dans un film, ouais, quel monde je vais lui laisser?
Мы все в кино, да, какой мир я ему оставлю?
Quel monde je vais lui laisser?
Какой мир я ему оставлю?
Quel monde je vais lui laisser?
Какой мир я ему оставлю?





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.