Текст и перевод песни Sinik - Funambule
J′ai
tourné
toute
la
nuit
dans
la
ville,
vitre
baissée
Я
всю
ночь
бродил
по
городу
с
опущенным
стеклом.
Le
diable
est
dans
la
file,
mourir
lentement,
vivre
pressé
Дьявол
стоит
в
очереди,
медленно
умирает,
живет
в
спешке
Je
marche
sur
un
fil,
funambule,
j'me
suis
blessé
Я
иду
по
проволоке,
канатоходцу,
я
получил
травму
J′ai
peur
pour
ma
fille,
ouais,
quel
monde
je
vais
lui
laisser?
Я
боюсь
за
свою
дочь,
да,
какой
мир
я
ей
оставлю?
J'écris
preuve
à
l'appui,
ce
serait
pire
si
j′me
taisais
Я
пишу
доказательства
в
поддержку,
было
бы
хуже,
если
бы
я
молчал
J′pourrais
en
faire
un
livre:
"Banlieusard:
Vie
de
baisé"
Я
мог
бы
написать
из
него
книгу:
"пригородный
автобус:
жизнь
поцелуя".
J'ai
tourné
toute
la
nuit
dans
la
ville,
vitre
baissée
Я
всю
ночь
бродил
по
городу
с
опущенным
стеклом.
On
est
tous
dans
un
film,
ouais,
quel
monde
je
vais
lui
laisser?
Мы
все
в
кино,
да,
какой
мир
я
ему
оставлю?
Ils
étaient
cinq
ou
peut-être
plus
sous
ce
préau
Их
было
пять
или,
может
быть,
больше
под
этим
предварительным
заказом
Ce
soir,
faisait
rien
d′autre
que
discuter,
parmi
eux:
Théo
Сегодня
вечером
не
было
ничего,
кроме
разговоров,
среди
них
были
Тео
La
suite
tout
le
monde
la
connait,
en
deux
nous
sommes
divisés
Продолжение
всем
известно,
мы
разделились
на
две
части
Les
porcs
se
mettent
au
porno,
les
jeunes
ont
la
vie
brisée
Свиньи
снимаются
в
порно,
у
молодых
людей
сломана
жизнь
Coupable
de
prendre
des
coups,
sentiment
infect
Виновен
в
том,
что
избивает,
чувствует
себя
зараженным
Maintenant
comprenez-vous
pourquoi
ils
courent
quand
ils
ont
rien
fait?
Теперь
вы
понимаете,
почему
они
бегут,
когда
ничего
не
сделали?
Ils
parlent
de
présomption
d'innocence
et
classent
le
volet
Они
говорят
о
презумпции
невиновности
и
ставят
на
первое
место
Auraient-ils
fait
pareil
si
un
noir
les
avait
violé
Сделали
бы
они
то
же
самое,
если
бы
их
изнасиловал
черный
Oui
je
viens
pour
accuser
la
patrie
Да,
я
пришел
обвинить
родину
Pas
là
pour
amuser
la
galerie
Не
здесь,
чтобы
развлечь
галерею
L′état
est
complice
de
tout,
le
juge
se
soumet
Государство
соучастно
во
всем,
судья
подчиняется
Tout
ça
serait
passé
si
un
passant
n'avait
pas
zoomé
Все
это
прошло
бы,
если
бы
прохожий
не
увеличил
масштаб
BFM
ne
parlent
pas
des
litres
de
sang
que
l′on
a
craché
BFM
не
говорят
о
литрах
крови,
которые
мы
выплюнули
Dites
moi
y
en
a
combien
des
Théo
cachés?
Скажите,
сколько
там
спрятано
Тео?
Combien
de
frérots
fâchés
essuient
les
larmes
de
la
Mama?
Сколько
сердитых
братьев
вытирают
слезы
матери?
De
jeunes
passés
à
tabac
comme
Adama?
Молодые,
избитые,
как
Адама?
J'ai
tourné
toute
la
nuit
dans
la
ville,
vitre
baissée
Я
всю
ночь
бродил
по
городу
с
опущенным
стеклом.
Le
diable
est
dans
la
file,
mourir
lentement,
vivre
pressé
Дьявол
стоит
в
очереди,
медленно
умирает,
живет
в
спешке
Je
marche
sur
un
fil,
funambule,
j'me
suis
blessé
Я
иду
по
проволоке,
канатоходцу,
я
получил
травму
J′ai
peur
pour
ma
fille,
ouais,
quel
monde
je
vais
lui
laisser?
Я
боюсь
за
свою
дочь,
да,
какой
мир
я
ей
оставлю?
J′écris
preuve
à
l'appui,
ce
serait
pire
si
j′me
taisais
Я
пишу
доказательства
в
поддержку,
было
бы
хуже,
если
бы
я
молчал
J'pourrais
en
faire
un
livre:
"Banlieusard:
Vie
de
baisé"
Я
мог
бы
написать
из
него
книгу:
"пригородный
автобус:
жизнь
поцелуя".
J′ai
tourné
toute
la
nuit
dans
la
ville,
vitre
baissée
Я
всю
ночь
бродил
по
городу
с
опущенным
стеклом.
On
est
tous
dans
un
film,
ouais,
quel
monde
je
vais
lui
laisser?
Мы
все
в
кино,
да,
какой
мир
я
ему
оставлю?
14
juillet
2016,
la
vision
devient
floue
14
июля
2016
г.
зрение
становится
размытым
La
foule
est
prise
par
surprise
quand
le
camion
devient
fou
Толпа
застигнута
врасплох,
когда
грузовик
сходит
с
ума
J'aurais
pu
être
sur
la
promenade
pour
me
sé-po
Я
мог
бы
быть
на
набережной,
чтобы
посидеть
En
une
fraction
revoir
ma
vie,
avoir
ma
fille
sur
les
épaules
В
какой-то
момент
я
снова
увижу
свою
жизнь,
возьму
свою
дочь
на
плечи
Aller
simple
en
enfer
sur
un
trajet
de
sang
Путешествие
в
один
конец
в
ад
по
кровавой
дороге
Mais
qui
peut
croire
au
paradis
les
mains
tachées
de
sang?
Но
кто
может
поверить
в
рай
с
окровавленными
руками?
Mets
des
anges
rue
piétonne
et
le
poucet
Поставь
ангелов
на
пешеходную
улицу
и
Дюймовочку
L′enfer
en
bord
de
mer,
plusieurs
tonnes
dans
des
poussettes
Ад
на
берегу
моря,
несколько
тонн
в
колясках
Triste
habitude,
un
sacrifice
de
plus
Печальная
привычка,
еще
одна
жертва
13
enfants
sur
le
bitume,
sacré
fils
de
pute
13
детей
на
асфальте,
проклятый
сукин
сын
J'parle
tant
des
moqueries
Я
так
много
говорю
о
насмешках
Mais
comment
est-ce
possible?
Но
как
это
возможно?
Les
caméras
d'Estrosi
sont
une
escroquerie
Камеры
Эстрози-это
мошенничество
Gros
j′ai
de
la
mif
près
des
moulins
ou
vers
les
Baumettes
Большой
у
меня
есть
mif
возле
мельниц
или
около
бальзамов
Tous
des
larmes
séchées
sur
les
pommettes
Все
высохшие
слезы
на
скулах
La
violence
à
son
apogée
Насилие
на
пике
своего
развития
Les
corps
font
des
ricochets
Тела
рикошетят.
Au
sol
que
des
vies
fauchées
На
земле,
где
искалечены
жизни
J′ai
tourné
toute
la
nuit
dans
la
ville,
vitre
baissée
Я
всю
ночь
бродил
по
городу
с
опущенным
стеклом.
Le
diable
est
dans
la
file,
mourir
lentement,
vivre
pressé
Дьявол
стоит
в
очереди,
медленно
умирает,
живет
в
спешке
Je
marche
sur
un
fil,
funambule,
j'me
suis
blessé
Я
иду
по
проволоке,
канатоходцу,
я
получил
травму
J′ai
peur
pour
ma
fille,
ouais,
quel
monde
je
vais
lui
laisser?
Я
боюсь
за
свою
дочь,
да,
какой
мир
я
ей
оставлю?
J'écris
preuve
à
l′appui,
ce
serait
pire
si
j'me
taisais
Я
пишу
доказательства
в
поддержку,
было
бы
хуже,
если
бы
я
молчал
J′pourrais
en
faire
un
livre:
"Banlieusard:
Vie
de
baisé"
Я
мог
бы
написать
из
него
книгу:
"пригородный
автобус:
жизнь
поцелуя".
J'ai
tourné
toute
la
nuit
dans
la
ville,
vitre
baissée
Я
всю
ночь
бродил
по
городу
с
опущенным
стеклом.
On
est
tous
dans
un
film,
ouais,
quel
monde
je
vais
lui
laisser?
Мы
все
в
кино,
да,
какой
мир
я
ему
оставлю?
On
est
tous
dans
un
film,
ouais,
quel
monde
je
vais
lui
laisser?
Мы
все
в
кино,
да,
какой
мир
я
ему
оставлю?
Quel
monde
je
vais
lui
laisser?
Какой
мир
я
ему
оставлю?
Quel
monde
je
vais
lui
laisser?
Какой
мир
я
ему
оставлю?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Альбом
Drône
дата релиза
17-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.