Sissna G - Mad Mans' land - перевод текста песни на немецкий

Mad Mans' land - Sissna Gперевод на немецкий




Mad Mans' land
Land der Verrückten
This is the story of your enslavement
Dies ist die Geschichte deiner Versklavung
How it came to be
Wie es dazu kam
And how you can finally be free
Und wie du endlich frei sein kannst
But then something magical
Aber dann geschah etwas Magisches
And terrible happened to our minds
Und Schreckliches mit unseren Gedanken
We became along with all the animals
Wir wurden, zusammen mit allen Tieren
Afraid of death
Voller Angst vor dem Tod
Schools don't teach us how to think
Schulen lehren uns nicht, wie man denkt
But rather what to think
Sondern was man denken soll
In a world this big
In einer so großen Welt
We ain't got a clue about anything
Haben wir von nichts eine Ahnung
We're not born this way
Wir werden nicht so geboren
You're a product of you
Du bist ein Produkt von dir selbst
And society and your parents
Und die Gesellschaft und deine Eltern
Made sure you do their mistakes too
Haben dafür gesorgt, dass du auch ihre Fehler machst
Your ego needs a fall
Dein Ego braucht einen Sturz
And a call to action
Und einen Aufruf zum Handeln
So step into the world mechanic
Also tritt ein in die Welt, mein Lieber,
Of Law of Attraction
Des Gesetzes der Anziehung
Away from distraction
Weg von der Ablenkung
And into your most cherished passion
Und hinein in deine liebste Leidenschaft
We create our own reality
Wir erschaffen unsere eigene Realität
While our conscious mind
Während unser Bewusstsein
Lives in the present time
In der Gegenwart lebt
Serving masculinity
Und der Männlichkeit dient
With our feminine side
Mit unserer weiblichen Seite
AKA the subconscious mind
Auch bekannt als das Unterbewusstsein
She'll replay the past
Sie spielt die Vergangenheit ab
You decide the plot
Du bestimmst die Handlung
And you play the whole cast
Und du spielst alle Rollen
You better move fast
Du solltest dich beeilen
Or your autopilot's gonna have a blast
Oder dein Autopilot wird sich amüsieren
On your behalf
In deinem Namen
So save your own ass
Also rette deinen eigenen Hintern
From yourself
Vor dir selbst
Or become part of the mass
Oder werde Teil der Masse
You better break your own damn program
Du solltest dein eigenes verdammtes Programm brechen
Blame the Boogeyman
Beschuldige den Boogeyman
In The Mad Mans' Land
Im Land der Verrückten
Please understand
Bitte verstehe
Before we're all damned
Bevor wir alle verdammt sind
Before we're all damned
Bevor wir alle verdammt sind
Before we're all damned
Bevor wir alle verdammt sind
We're damned
Wir sind verdammt
In The Mad Mans' Land, ooh
Im Land der Verrückten, ooh
Blame the Boogeyman
Beschuldige den Boogeyman
In The Mad Mans' Land
Im Land der Verrückten
Please understand
Bitte verstehe
Before we're all damned
Bevor wir alle verdammt sind
Before we're all damned
Bevor wir alle verdammt sind
Before we're all damned
Bevor wir alle verdammt sind
We're damned
Wir sind verdammt
In The Mad Mans' Land, ooh
Im Land der Verrückten, ooh
Don't say there's nothing to win
Sag nicht, es gäbe nichts zu gewinnen
When you've got everything to gain
Wenn du alles gewinnen kannst
Your thoughts will play out like a film
Deine Gedanken werden wie ein Film ablaufen
Either pleasure or pain
Entweder Vergnügen oder Schmerz
On TV
Im Fernsehen
You're the star of the show
Bist du der Star der Show
The audience can see
Das Publikum kann sehen
You're not in control
Du hast keine Kontrolle
You have nothing going on
Du hast nichts vorzuweisen
As the story moves on
Während die Geschichte weitergeht
Please nod your head and ride along
Bitte nicke mit dem Kopf und mach mit
The story belongs
Die Geschichte gehört
To the one who writes it
Demjenigen, der sie schreibt
The one who will give up his life
Demjenigen, der sein Leben dafür geben wird
So do you fight for it?
Also, kämpfst du dafür?
It doesn't belong
Es gehört nicht
In your life if it feels wrong
In dein Leben, wenn es sich falsch anfühlt
Just drop it farewell
Lass es einfach los, leb wohl
And so long
Und auf Wiedersehen
And only I
Und nur ich
Can decide
Kann entscheiden
What's best for me
Was das Beste für mich ist
You're out of line
Du überschreitest deine Grenzen
And your mind
Und deinen Verstand
If you really believe
Wenn du wirklich glaubst
That you can achieve
Dass du erreichen kannst
A leash on me
Mich an die Leine zu legen
Through your childish authority
Durch deine kindische Autorität
No, I'd rather stay free
Nein, ich bleibe lieber frei
From your tyranny
Von deiner Tyrannei
Which has driven me
Die mich dazu getrieben hat
To make you all believe
Euch alle glauben zu machen
In a life of liberty
An ein Leben in Freiheit
Look forward to the day you all see
Ich freue mich auf den Tag, an dem ihr alle seht
Blame the Boogeyman
Beschuldige den Boogeyman
In The Mad Mans' Land
Im Land der Verrückten
Please understand
Bitte verstehe
Before we're all damned
Bevor wir alle verdammt sind
Before we're all damned
Bevor wir alle verdammt sind
Before we're all damned
Bevor wir alle verdammt sind
We're damned
Wir sind verdammt
In The Mad Mans' Land, ooh
Im Land der Verrückten, ooh
Blame the Boogeyman
Beschuldige den Boogeyman
In The Mad Mans' Land
Im Land der Verrückten
Please understand
Bitte verstehe
Before we're all damned
Bevor wir alle verdammt sind
Before we're all damned
Bevor wir alle verdammt sind
Before we're all damned
Bevor wir alle verdammt sind
We're damned
Wir sind verdammt
In The Mad Mans' Land, ooh
Im Land der Verrückten, ooh
To be truly free
Wirklich frei zu sein
Is both very easy and very hard
Ist sowohl sehr einfach als auch sehr schwer
We avoid the horror of our enslavement
Wir vermeiden den Schrecken unserer Versklavung
Because it is so painful
Weil es so schmerzhaft ist
To see it directly
Es direkt zu sehen
But we can only be kept
Aber wir können nur gehalten werden
In the cages we refuse to see
In den Käfigen, die wir uns weigern zu sehen
Wake up
Wach auf
To see the farm is to leave it
Die Farm zu sehen, bedeutet, sie zu verlassen





Авторы: Nikolai Sissener, Sissna G


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.