Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
6:13,
can
we
get
ready
for
Passover?
Hey
6:13,
Schatz,
können
wir
uns
auf
Pessach
vorbereiten?
What,
what,
what,
what
Was,
was,
was,
was
What,
what,
what,
what
Was,
was,
was,
was
What,
what,
what,
what
Was,
was,
was,
was
What,
what,
what,
what
Was,
was,
was,
was
What,
what,
what,
what
Was,
was,
was,
was
What,
what,
what,
what
Was,
was,
was,
was
What,
what,
what,
what
Was,
was,
was,
was
Changing
my
pots
and
pans
Ich
wechsle
meine
Töpfe
und
Pfannen
Gotta
have
Manischewitz
for
my
profit
Ich
brauche
Manischewitz
für
meinen
Gewinn
I
got
Haggadahs,
looking
for
the
chometz
Ich
habe
Haggadahs,
ich
suche
nach
dem
Chametz
We'll
be
munchin'
matzah
Wir
werden
Matze
knabbern
Changing
my
pots
and
pans
Ich
wechsle
meine
Töpfe
und
Pfannen
Gotta
have
Manischewitz
for
my
profit
Ich
brauche
Manischewitz
für
meinen
Gewinn
I
got
Haggadahs,
looking
for
the
chometz
Ich
habe
Haggadahs,
ich
suche
nach
dem
Chametz
We'll
be
munchin'
matzah
Wir
werden
Matze
knabbern
Now,
walk
into
the
house,
I'm
feeling
like
a
big
shot
Jetzt
gehe
ich
ins
Haus,
ich
fühle
mich
wie
ein
König
I'm
so
pumped
up,
getting
ready
for
the
Pesach
Ich
bin
so
aufgeregt,
ich
bereite
mich
auf
Pessach
vor
Unpacking
the
dishes
just
as
soon
as
we
delevinate
Ich
packe
das
Geschirr
aus,
sobald
wir
es
reinigen
People
like,
"Man,
that's
a
real
nice
seder
plate"
Leute
sagen:
"Mann,
das
ist
ein
schönes
Seder-Tablett"
Cleaning
up,
sweeping
up,
chometz
out,
matzah
in
Aufräumen,
fegen,
Chametz
raus,
Matze
rein
Checking
with
a
feather
and
a
candle
for
the
leavenin'
Mit
einer
Feder
und
einer
Kerze
nach
dem
Sauerteig
suchen
In
just
a
couple
days,
gonna
have
a
big
feast
In
ein
paar
Tagen
werden
wir
ein
großes
Fest
feiern
Brisket,
liver,
lamb,
chicken,
wine,
and
the
bread
of
our
affliction
Brisket,
Leber,
Lamm,
Hähnchen,
Wein
und
das
Brot
unserer
Trübsal
Peace
(Zoinks)
Frieden
(Zoinks)
But
this
matzah's
ninety-nine
cents
Aber
diese
Matze
kostet
nur
99
Cent
Plagues
and
pestilence,
but
look,
it's
Plagen
und
Seuchen,
aber
sieh
mal,
sie
ist
Light,
so
nots
and
I'm
with
that
trip
Leicht,
und
ich
bin
dabei,
Liebes
It's
some
wine
out
for
the
Pharaoh
'cause
his
junior
had
to
perish
Ein
bisschen
Wein
für
den
Pharao,
weil
sein
jüngster
Sohn
sterben
musste
Crossing
seas,
splitting
seas,
splitting
rocks,
no
trees
Meere
überqueren,
Meere
spalten,
Felsen
spalten,
keine
Bäume
In
the
desert
forty
years,
we're
In
der
Wüste
vierzig
Jahre,
wir
Cleaning,
leaning,
ready,
set,
mealin'
Putzen,
lehnen,
bereit,
los,
essen
Next
year
in
Jerusalem,
next
year
in
Jerusalem
Nächstes
Jahr
in
Jerusalem,
nächstes
Jahr
in
Jerusalem
Nah,
for
real,
ask
El
Al,
"Can
you
fly
me
to
Israel?"
Nein,
ehrlich
gesagt,
frag
El
Al:
"Können
Sie
mich
nach
Israel
fliegen?"
Shalom,
shalom,
I
say
to
loving
fellows
Schalom,
Schalom,
sage
ich
zu
lieben
Menschen
Ain't
nobody
got
time
for
derech
Niemand
hat
Zeit
für
Derech
Said
Moses
to
Pharaoh,
"Oh,
let
my
people
go"
Moses
sagte
zu
Pharao:
"Oh,
lass
mein
Volk
gehen"
So
we
can
sing
this
song
Damit
wir
dieses
Lied
singen
können
And
eat
matzah
eight
days
long
Und
acht
Tage
lang
Matze
essen
können
Said
Moses
to
Pharaoh,
"Oh,
let
my
people
go"
Moses
sagte
zu
Pharao:
"Oh,
lass
mein
Volk
gehen"
So
we
can
sing
this
song
Damit
wir
dieses
Lied
singen
können
And
eat
matzah
eight
days
long
Und
acht
Tage
lang
Matze
essen
können
Changing
my
pots
and
pans
Ich
wechsle
meine
Töpfe
und
Pfannen
Gotta
have
Manischewitz
for
my
profit
Ich
brauche
Manischewitz
für
meinen
Gewinn
I
got
Haggadahs,
looking
for
the
chometz
Ich
habe
Haggadahs,
ich
suche
nach
dem
Chametz
We'll
be
munchin'
matzah
Wir
werden
Matze
knabbern
Changing
my
pots
and
pans
Ich
wechsle
meine
Töpfe
und
Pfannen
Gotta
have
Manischewitz
for
my
profit
Ich
brauche
Manischewitz
für
meinen
Gewinn
I
got
Haggadahs,
looking
for
the
chometz
Ich
habe
Haggadahs,
ich
suche
nach
dem
Chametz
We'll
be
munchin'
matzah
Wir
werden
Matze
knabbern
Guys,
guys,
wait
a
second
Leute,
Leute,
wartet
mal
Why
are
we
doing
this
song?
Warum
singen
wir
dieses
Lied?
There
are
so
many
better
songs
we
could
be
singing
Es
gibt
so
viele
bessere
Lieder,
die
wir
singen
könnten
I
remember
when
music
used
to
be
good
Ich
erinnere
mich,
als
Musik
noch
gut
war
And
used
to
stand
for
something
and
mean
something
Und
für
etwas
stand
und
etwas
bedeutete
You
know,
like
back
in
the
good
old
days
Weißt
du,
wie
in
alten
Zeiten
I
need
a
kosher
bite
Ich
brauche
einen
koscheren
Bissen
The
seder
was
on
Monday
night
Das
Seder
war
am
Montagabend
And
these
leftovers
don't
smell
right
Und
diese
Reste
riechen
nicht
gut
It's
Pesach,
come
on
Es
ist
Pessach,
komm
schon
I'd
love
something
to
eat
Ich
würde
gerne
etwas
essen
Made
from
unleavened
wheat
Aus
ungesäuertem
Weizen
So
let's
turn
on
that
heat
Also
lass
uns
die
Hitze
einschalten
I'm
ready
for
schmaltz
Ich
bin
bereit
für
Schmaltz
I
know
that
I
can't
take
no
more
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
mehr
ertragen
kann
Unleavened
dry
Ungesäuert
und
trocken
I
wanna
see
what
eggs
are
for
Ich
möchte
sehen,
wofür
Eier
da
sind
Matzah
bry-bry-bry
Matze
bry-bry-bry
It's
the
yummy
part
of
being
a
Jew
Es
ist
der
leckere
Teil,
Jude
zu
sein
Bubbe
used
to
make
it
and
I'll
make
it
too
Bubbe
hat
es
früher
gemacht
und
ich
werde
es
auch
machen
Don't
be
lazy,
get
some
oil
and
fry
Sei
nicht
faul,
hol
Öl
und
brate
es
Matzah
bry-bry-bry
Matze
bry-bry-bry
Don't
really
wanna
make
a
bratsen
Ich
möchte
wirklich
kein
Bratsen
machen
I
just
want
a
little
of
that
soggy
stuff
Ich
möchte
nur
ein
bisschen
von
diesem
matschigen
Zeug
It
ain't
no
pastry,
but
it
makes
me
fly
Es
ist
kein
Gebäck,
aber
es
lässt
mich
fliegen
Matzah
bry-bry-bry
Matze
bry-bry-bry
When
you
said
the
good
old
days
Als
du
von
den
guten
alten
Tagen
gesprochen
hast
I
thought
you
meant
the
real
classics
Dachte
ich,
du
meintest
die
echten
Klassiker
Here's
what
I'm
talking
about
Hier
ist,
worauf
ich
hinaus
will
Jews
all
over
the
world
Juden
auf
der
ganzen
Welt
Avoid
bread
Vermeiden
Brot
Even
if
you
love
grains,
you
love
grains
Auch
wenn
du
Getreide
liebst,
liebst
du
Getreide
Jews
all
over
the
world
Juden
auf
der
ganzen
Welt
Be
above
grains,
above
grains
Sei
über
Getreide,
über
Getreide
Well,
our
ancestors
had
no
time
to
let
their
dough
rise
Nun,
unsere
Vorfahren
hatten
keine
Zeit,
ihren
Teig
aufgehen
zu
lassen
'Cause
God
took
us
out
of
Egypt
to
Israel
too
Denn
Gott
hat
uns
aus
Ägypten
nach
Israel
gebracht
And
on
top
of
that,
He
also
gave
us
Torah
Und
obendrein
hat
er
uns
auch
die
Tora
gegeben
And
that's
why
we
sing
Dayenu
Und
deshalb
singen
wir
Dayenu
Jews
all
over
the
world
Juden
auf
der
ganzen
Welt
Avoid
bread
Vermeiden
Brot
Even
if
you
love
grains,
you
love
grains
Auch
wenn
du
Getreide
liebst,
liebst
du
Getreide
Jews
all
over
the
world
Juden
auf
der
ganzen
Welt
Be
above
grains,
above
grains
Sei
über
Getreide,
über
Getreide
Don't
let
it
rise
Lass
es
nicht
aufgehen
Don't
let
it
rise
Lass
es
nicht
aufgehen
Don't
let
it
rise
Lass
es
nicht
aufgehen
Don't
let
it
rise
Lass
es
nicht
aufgehen
Don't
let
it
rise
Lass
es
nicht
aufgehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Michael Boxer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.