Текст и перевод песни Skillet - Destiny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
there
a
place
where
I
Есть
ли
место,
где
я
Could
leave
the
world
behind?
Мог
бы
оставить
мир
позади?
And
say
goodbye
to
every
painful
memory
И
попрощаться
с
каждым
болезненным
воспоминанием,
Where
darkness
ain't
my
destiny?
Где
тьма
не
моя
судьба?
This
is
my
destiny
Это
моя
судьба,
This
is
my
destiny
Это
моя
судьба.
Is
this
the
life
that
you
want?
Это
та
жизнь,
которую
ты
хочешь?
I
don't
ever
wanna
feel
this
way
Я
больше
не
хочу
чувствовать
себя
так,
'Cause
this
the
life
that
you
got
Ведь
это
та
жизнь,
что
тебе
досталась,
And
no
one
else
can
ever
take
your
place
И
никто
другой
не
сможет
занять
твое
место.
I
can't
(I
can't)
Я
не
могу
(Я
не
могу),
I
won't
(I
won't)
Я
не
буду
(Я
не
буду)
Go
down
this
road
Идти
по
этой
дороге,
It
leaves
me
lost
(I'm
lost)
Она
делает
меня
потерянным
(Я
потерян),
Alone
(Alone)
Одиноким
(Одинок),
How
did
I
get
so
far
from
home?
Как
я
оказался
так
далеко
от
дома?
Is
there
a
place
where
I
Есть
ли
место,
где
я
Could
leave
the
world
behind?
Мог
бы
оставить
мир
позади?
And
say
goodbye
to
every
painful
memory
И
попрощаться
с
каждым
болезненным
воспоминанием,
Where
darkness
ain't
my
destiny
Где
тьма
не
моя
судьба.
I'm
running
towards
the
light
Я
бегу
к
свету,
I'm
free
of
all
the
rage
I
thought
would
never
leave
Я
свободен
от
всей
ярости,
которая,
как
я
думал,
никогда
не
уйдет.
This
darkness
ain't
my
destiny
Эта
тьма
не
моя
судьба,
No,
I
make
my
destiny
Нет,
я
сам
творю
свою
судьбу,
No,
I
make
my
destiny
Нет,
я
сам
творю
свою
судьбу.
This
is
my
destiny
Это
моя
судьба.
Is
this
the
life
that
you
made?
Это
та
жизнь,
которую
ты
создала?
It's
getting
hard
to
tell
who
I
am
Мне
становится
трудно
понять,
кто
я.
It's
time,
it's
your
life
to
change
Пора,
тебе
пора
изменить
свою
жизнь,
Even
if
you
don't
think
you
can
Даже
если
ты
думаешь,
что
не
можешь.
I
can't
(I
can't)
Я
не
могу
(Я
не
могу),
I
won't
(I
won't)
Я
не
буду
(Я
не
буду)
Just
lose
myself
Просто
терять
себя.
I've
got
so
far
(So
far)
Мне
так
далеко
(Так
далеко)
To
go
(To
go)
Идти
(Идти),
Just
show
me
how
to
get
back
home
Просто
покажи
мне,
как
вернуться
домой.
Is
there
a
place
where
I
Есть
ли
место,
где
я
Could
leave
the
world
behind?
Мог
бы
оставить
мир
позади?
And
say
goodbye
to
every
painful
memory
И
попрощаться
с
каждым
болезненным
воспоминанием,
Where
darkness
ain't
my
destiny
Где
тьма
не
моя
судьба.
I'm
running
towards
the
light
Я
бегу
к
свету,
I'm
free
of
all
the
rage
I
thought
would
never
leave
Я
свободен
от
всей
ярости,
которая,
как
я
думал,
никогда
не
уйдет.
This
darkness
ain't
my
destiny
Эта
тьма
не
моя
судьба,
No,
I
make
my
destiny
Нет,
я
сам
творю
свою
судьбу,
No,
I
make
my
destiny
Нет,
я
сам
творю
свою
судьбу.
Pushing
'til
I
put
the
pain
away,
get
away
(Get
away)
Борюсь,
пока
не
избавлюсь
от
боли,
прочь
(Прочь),
Bracing
for
the
weight
but
it
cannot
break
me
(Break
me)
Готовлюсь
к
тяжести,
но
она
не
может
сломать
меня
(Сломать
меня),
Living
like
I'll
never
be
afraid,
not
afraid
(Not
afraid)
Живу
так,
будто
мне
никогда
не
будет
страшно,
не
страшно
(Не
страшно),
This
is
my
destiny
Это
моя
судьба.
Pushing
'til
I
put
the
pain
away,
get
away
(Get
away)
Борюсь,
пока
не
избавлюсь
от
боли,
прочь
(Прочь),
Bracing
for
the
weight
but
it
cannot
break
me
(Break
me)
Готовлюсь
к
тяжести,
но
она
не
может
сломать
меня
(Сломать
меня),
Living
like
I'll
never
be
afraid,
be
afraid
(Be
afraid)
Живу
так,
будто
мне
никогда
не
будет
страшно,
страшно
(Страшно).
Is
there
a
place
where
I
Есть
ли
место,
где
я
Could
leave
the
world
behind?
Мог
бы
оставить
мир
позади?
And
say
goodbye
to
every
painful
memory
(Memory)
И
попрощаться
с
каждым
болезненным
воспоминанием
(Воспоминанием),
Where
darkness
ain't
my
destiny
Где
тьма
не
моя
судьба.
I'm
running
towards
the
light
Я
бегу
к
свету,
I'm
free
of
all
the
rage
I
thought
would
never
leave
Я
свободен
от
всей
ярости,
которая,
как
я
думал,
никогда
не
уйдет.
This
darkness
ain't
my
destiny
Эта
тьма
не
моя
судьба,
No,
I
make
my
destiny
Нет,
я
сам
творю
свою
судьбу,
No,
I
make
my
destiny
(I'm
running
towards
the
light)
Нет,
я
сам
творю
свою
судьбу
(Я
бегу
к
свету),
No,
I
make
my
destiny
(Leave
the
past
behind)
Нет,
я
сам
творю
свою
судьбу
(Оставь
прошлое
позади),
No,
I
make
my
destiny
Нет,
я
сам
творю
свою
судьбу.
This
is
my
destiny
Это
моя
судьба.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Churko, Korene Cooper, Kane Churko, John Cooper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.