Текст и перевод песни Skálmöld - Hefnd (Live - Bonus Track)
Tindinum
náð,
titrar
þar
jörð
undir
fótum.
До
самого
верха
земля
дрожит
под
ногами.
Takmarkið
þráð,
glyrnurnar
sýnir
og
klær,
og
hann
hlær.
Посмотри
на
его
одежду,
его
одежду,
и
он
смеется.
Himinn
ber
við,
hærra
en
drögum
við
spjótum.
Небо
выше,
чем
мы
можем
поднять.
Höður,
ég
bið,
mistiltein
Loka
mér
fær,
hann
einn
nær.
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста.
Hlaupið
er
á
vopnin
þau
glitra
og
glóa.
Оружие
в
огне,
оно
блестит
и
светится.
Gefjuni
frá,
herklæðin
óvenju
þétt,
fjaðurlétt.
Броня
необычайно
плотная,
пушистая.
Örlagastund,
undir
eins
byrjar
að
snjóa.
Внезапно
начинает
идти
снег.
Undir
þá
grund,
skelfir
hvern
bölvaðan
blett,
sérhvern
kltt.
Под
этой
землей
дрожит
каждое
проклятое
пятнышко,
каждый
ком.
Öxina
keyri
ég
niður
í
skítugan
skrápinn,
Я
поведу
тебя
по
грязной
дороге.
Skil
hana
eftir
í
undinni
grafna
á
kaf.
Оставь
его
на
кладбище.
Getinn
af
Niflheimi,
geldur
þú
fyrir
öll
drápin.
Рожденный
Нифльхеймом,
ты
платишь
за
все
убийства.
Goðin
í
nótt
þangað
fylgja
við
stjárnanna
traf.
В
ту
ночь
мы
отправились
смотреть
на
звезды.
Eitt
sinn
ég
þér
mína
hollustu
sór.
Однажды
я
поклялся
тебе
в
верности.
Þú
ert
mitt
goð,
stytta
og
stoð,
Ты
моя
скала,
моя
скала
и
моя
скала.
Heljar
við
styrjöldum
hef
ekki
roð.
Черт,
у
нас
нет
войн.
Gættu
mín
vel,
hleyp
ég
mót
Hel,
Будь
осторожен,
я
убегу,
Þar
leynast
hættur
í
sérhverjum
mel.
в
любой
ситуации
есть
опасность.
Allt
getur
gerst,
Baldur
nú
berst,
Все
может
случиться,
Балдер
теперь
сражается.
Verði
það
banamein,
sáttur
ég
ferst.
Если
это
плохо,
я
умру.
Baldur,
þú
mér
banar,
Балдур,
ты
убиваешь
меня.,
Barðist
vel
og
Þór
veitti
lið.
Они
хорошо
сражались,
и
у
них
была
команда.
Ffl
að
verkum
flanar,
Давай
сделаем
фланель,
Fer
ég
nú
um
Niflheimahlíð.
Теперь
я
отправляюсь
в
Нифльхеймаль.
Deyja
allir
mínir
árar,
Все
мои
друзья
умирают,
örlög
dís
á
kálfskinn
párar.
судьба
Феи
на
телячьих
парах.
Svartar
nætur,
Черные
Ночи,
Svíkja
fætur,
Измена
ногам,
Svíður
hönd
er
vatnið
gárar.
Рука
- это
вода.
Sár
er
ég
og
sár
ert
þú,
Мне
больно,
и
тебе
больно.,
Sárir
göngum
burtu
nú.
Теперь
боль
прошла.
Mið-
í
garði,
Центральная-в
саду,
Rís
í
ásatrú.
Подъем
в
аскетизме.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thrainn Arni Baldvinsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson, Gunnar Benediktsson, Snaebjoern Ragnarsson, Axel Arnason, Bjoergvin Sigurdsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.