Slatz - Red Right Hand - перевод текста песни на немецкий

Red Right Hand - Slatzперевод на немецкий




Red Right Hand
Rechte rote Hand
More money, than all those toffs put together eh
Mehr Geld als all diese Snobs zusammen, was?
And your willing to gamble it all on one robbery?
Und du bist bereit, alles auf einen Raub zu setzen?
I'm a gambling man Pol, I'm a gambling man!
Ich bin ein Glücksspieler, Pol, ich bin ein Glücksspieler!
Take a little walk to the edge of town
Mach einen kleinen Spaziergang zum Rand der Stadt,
And go across the tracks
und geh über die Gleise.
Where the viaduct looms like a bird of doom
Wo das Viadukt wie ein Vogel des Unheils ragt,
As it shifts and cracks
während es sich verschiebt und knackt.
Where secrets lie in the border fires
Wo Geheimnisse in den Grenzfeuern liegen,
In the humming wires
in den summenden Drähten.
Hey man, you know you're never coming back
Hey Mann, du weißt, du kommst nie mehr zurück.
Past the square, past the bridge
Vorbei am Platz, vorbei an der Brücke,
Past the mills, past the stacks
vorbei an den Mühlen, vorbei an den Schornsteinen.
On a gathering storm comes a tall handsome man
In einem aufziehenden Sturm kommt ein großer, gutaussehender Mann,
In a dusty black coat with
in einem staubigen schwarzen Mantel mit
A red right hand
einer rechten roten Hand.
With his Red Right Hand
Mit seiner rechten roten Hand.
He'll wrap you in his arms
Er wird dich in seine Arme schließen,
Tell you that you've been a good boy
dir sagen, dass du ein braver Junge warst.
He'll rekindle all the dreams
Er wird all die Träume wieder entfachen,
It took you a lifetime to destroy
die du ein Leben lang zerstört hast.
He'll reach deep into the hole, heal your shrinking soul
Er wird tief in das Loch greifen, deine schrumpfende Seele heilen,
But there won't be a single thing that you can do
aber es wird nichts geben, was du tun kannst.
He's a god, he's a man, he's a ghost, he's a guru
Er ist ein Gott, er ist ein Mann, er ist ein Geist, er ist ein Guru.
They're whispering his name through this disappearing land
Sie flüstern seinen Namen durch dieses verschwindende Land,
But hidden in his coat is a Red Right Hand
aber versteckt in seinem Mantel ist eine rechte rote Hand.
With his Red Right Hand
Mit seiner rechten roten Hand.
You don't have no money? he'll get you some
Du hast kein Geld? Er wird dir welches besorgen.
You don't have no car? he'll get you one
Du hast kein Auto? Er wird dir eines besorgen.
You don't have no self-respect you feel like an insect
Du hast keine Selbstachtung, du fühlst dich wie ein Insekt.
Well don't you worry buddy 'cause here he comes
Nun, mach dir keine Sorgen, mein Schatz, denn hier kommt er.
Through the ghettos and the barrio and the bowery and the slum
Durch die Ghettos und das Barrio und die Bowery und den Slum,
A shadow is cast wherever he stands
ein Schatten wird geworfen, wo immer er steht.
Stacks of green paper in his Red Right Hand
Stapel von grünem Papier in seiner rechten roten Hand.
With his Red Right Hand
Mit seiner rechten roten Hand.
You'll see him in your nightmares
Du wirst ihn in deinen Albträumen sehen,
You'll see him in your dreams
du wirst ihn in deinen Träumen sehen.
He'll appear out of nowhere but, he ain't what he seems
Er wird aus dem Nichts auftauchen, aber er ist nicht, was er scheint.
You'll see him in your head, on the TV screen
Du wirst ihn in deinem Kopf sehen, auf dem Fernsehbildschirm,
And hey buddy, I'm warning you to turn it off
und hey, mein Schatz, ich warne dich, schalte es aus.
He's a Ghost, He's a God, He's a Man, He's a Guru
Er ist ein Geist, er ist ein Gott, er ist ein Mann, er ist ein Guru.
You're one microscopic cog
Du bist ein mikroskopisch kleines Zahnrad
In his catastrophic plan
in seinem katastrophalen Plan,
Designed and directed by his red
entworfen und gelenkt von seiner roten,
By his red, By his red
von seiner roten, von seiner roten,
By his red, By his red
von seiner roten, von seiner roten,
By his red, By his red
von seiner roten, von seiner roten,
By his RED RIGHT HAND
von seiner RECHTEN ROTEN HAND.
You've got no idea
Du hast keine Ahnung,
How ripped this night is gonna be
wie krass diese Nacht werden wird.
For tonight is the night
Denn heute ist die Nacht,
The sons will realise
in der die Söhne es erkennen
And alight to the sounds of the apocalypse
und zu den Klängen der Apokalypse erwachen werden.





Авторы: Nicholas Edward Cave, Thomas Wydler, Mick Harvey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.