Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Right Hand
Rechte rote Hand
More
money,
than
all
those
toffs
put
together
eh
Mehr
Geld
als
all
diese
Snobs
zusammen,
was?
And
your
willing
to
gamble
it
all
on
one
robbery?
Und
du
bist
bereit,
alles
auf
einen
Raub
zu
setzen?
I'm
a
gambling
man
Pol,
I'm
a
gambling
man!
Ich
bin
ein
Glücksspieler,
Pol,
ich
bin
ein
Glücksspieler!
Take
a
little
walk
to
the
edge
of
town
Mach
einen
kleinen
Spaziergang
zum
Rand
der
Stadt,
And
go
across
the
tracks
und
geh
über
die
Gleise.
Where
the
viaduct
looms
like
a
bird
of
doom
Wo
das
Viadukt
wie
ein
Vogel
des
Unheils
ragt,
As
it
shifts
and
cracks
während
es
sich
verschiebt
und
knackt.
Where
secrets
lie
in
the
border
fires
Wo
Geheimnisse
in
den
Grenzfeuern
liegen,
In
the
humming
wires
in
den
summenden
Drähten.
Hey
man,
you
know
you're
never
coming
back
Hey
Mann,
du
weißt,
du
kommst
nie
mehr
zurück.
Past
the
square,
past
the
bridge
Vorbei
am
Platz,
vorbei
an
der
Brücke,
Past
the
mills,
past
the
stacks
vorbei
an
den
Mühlen,
vorbei
an
den
Schornsteinen.
On
a
gathering
storm
comes
a
tall
handsome
man
In
einem
aufziehenden
Sturm
kommt
ein
großer,
gutaussehender
Mann,
In
a
dusty
black
coat
with
in
einem
staubigen
schwarzen
Mantel
mit
A
red
right
hand
einer
rechten
roten
Hand.
With
his
Red
Right
Hand
Mit
seiner
rechten
roten
Hand.
He'll
wrap
you
in
his
arms
Er
wird
dich
in
seine
Arme
schließen,
Tell
you
that
you've
been
a
good
boy
dir
sagen,
dass
du
ein
braver
Junge
warst.
He'll
rekindle
all
the
dreams
Er
wird
all
die
Träume
wieder
entfachen,
It
took
you
a
lifetime
to
destroy
die
du
ein
Leben
lang
zerstört
hast.
He'll
reach
deep
into
the
hole,
heal
your
shrinking
soul
Er
wird
tief
in
das
Loch
greifen,
deine
schrumpfende
Seele
heilen,
But
there
won't
be
a
single
thing
that
you
can
do
aber
es
wird
nichts
geben,
was
du
tun
kannst.
He's
a
god,
he's
a
man,
he's
a
ghost,
he's
a
guru
Er
ist
ein
Gott,
er
ist
ein
Mann,
er
ist
ein
Geist,
er
ist
ein
Guru.
They're
whispering
his
name
through
this
disappearing
land
Sie
flüstern
seinen
Namen
durch
dieses
verschwindende
Land,
But
hidden
in
his
coat
is
a
Red
Right
Hand
aber
versteckt
in
seinem
Mantel
ist
eine
rechte
rote
Hand.
With
his
Red
Right
Hand
Mit
seiner
rechten
roten
Hand.
You
don't
have
no
money?
he'll
get
you
some
Du
hast
kein
Geld?
Er
wird
dir
welches
besorgen.
You
don't
have
no
car?
he'll
get
you
one
Du
hast
kein
Auto?
Er
wird
dir
eines
besorgen.
You
don't
have
no
self-respect
you
feel
like
an
insect
Du
hast
keine
Selbstachtung,
du
fühlst
dich
wie
ein
Insekt.
Well
don't
you
worry
buddy
'cause
here
he
comes
Nun,
mach
dir
keine
Sorgen,
mein
Schatz,
denn
hier
kommt
er.
Through
the
ghettos
and
the
barrio
and
the
bowery
and
the
slum
Durch
die
Ghettos
und
das
Barrio
und
die
Bowery
und
den
Slum,
A
shadow
is
cast
wherever
he
stands
ein
Schatten
wird
geworfen,
wo
immer
er
steht.
Stacks
of
green
paper
in
his
Red
Right
Hand
Stapel
von
grünem
Papier
in
seiner
rechten
roten
Hand.
With
his
Red
Right
Hand
Mit
seiner
rechten
roten
Hand.
You'll
see
him
in
your
nightmares
Du
wirst
ihn
in
deinen
Albträumen
sehen,
You'll
see
him
in
your
dreams
du
wirst
ihn
in
deinen
Träumen
sehen.
He'll
appear
out
of
nowhere
but,
he
ain't
what
he
seems
Er
wird
aus
dem
Nichts
auftauchen,
aber
er
ist
nicht,
was
er
scheint.
You'll
see
him
in
your
head,
on
the
TV
screen
Du
wirst
ihn
in
deinem
Kopf
sehen,
auf
dem
Fernsehbildschirm,
And
hey
buddy,
I'm
warning
you
to
turn
it
off
und
hey,
mein
Schatz,
ich
warne
dich,
schalte
es
aus.
He's
a
Ghost,
He's
a
God,
He's
a
Man,
He's
a
Guru
Er
ist
ein
Geist,
er
ist
ein
Gott,
er
ist
ein
Mann,
er
ist
ein
Guru.
You're
one
microscopic
cog
Du
bist
ein
mikroskopisch
kleines
Zahnrad
In
his
catastrophic
plan
in
seinem
katastrophalen
Plan,
Designed
and
directed
by
his
red
entworfen
und
gelenkt
von
seiner
roten,
By
his
red,
By
his
red
von
seiner
roten,
von
seiner
roten,
By
his
red,
By
his
red
von
seiner
roten,
von
seiner
roten,
By
his
red,
By
his
red
von
seiner
roten,
von
seiner
roten,
By
his
RED
RIGHT
HAND
von
seiner
RECHTEN
ROTEN
HAND.
You've
got
no
idea
Du
hast
keine
Ahnung,
How
ripped
this
night
is
gonna
be
wie
krass
diese
Nacht
werden
wird.
For
tonight
is
the
night
Denn
heute
ist
die
Nacht,
The
sons
will
realise
in
der
die
Söhne
es
erkennen
And
alight
to
the
sounds
of
the
apocalypse
und
zu
den
Klängen
der
Apokalypse
erwachen
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Edward Cave, Thomas Wydler, Mick Harvey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.