Текст и перевод песни Slayer - Stanco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
rischiato
vent′anni
Я
прожил
двадцать
лет
впустую,
Per
colpa
di
un'infamata,
l′infame
ce
l'avevo
in
casa
Из-за
лживой
стервы,
эту
гадюку
я
держал
дома
Adesso
non
vedo
mia
figlia
da
un'anno,
so
stanco
Вот
уже
год
я
не
видел
свою
дочь,
я
так
устал
Grazie
a
chi
mi
sta
vicino
Благодарю
тех,
кто
рядом
со
мной
Grazie
alle
bimbe,
tutti
i
miei
amigos
Благодарю
своих
сестренок,
всех
моих
друзей
Di′
a
mia
sorella
che
campa
cent′anni
Передай
сестре,
чтобы
она
прожила
сто
лет
Grazie
al
mio
cuggi
e
dopo
ho
detto
grazie
a
mio
pa',
ya
Благодарю
моего
брата,
а
потом
поблагодарю
отца
Pa′
mi
manchi,
ya
Отец,
я
скучаю
по
тебе,
Un
bacio
alla
mia
libertà,
ya
Поцелуй
моей
свободе,
Pa'
mi
manchi
Отец,
я
скучаю
по
тебе
Un
bacio
a
mamma
Поцелуй
маме
A
mamma
mia
santa
Моей
святой
маме
Quanto
ti
amo,
tu
manco
lo
sai
Как
я
тебя
люблю,
ты
даже
не
представляешь
Prima
o
poi
pago,
ma
già
lo
sai
Рано
или
поздно
я
заплачу
за
это,
ты
же
знаешь
La
vita
è
stata
un
po′
dura
con
me
(hey)
Жизнь
была
ко
мне
слишком
жестока,
(эй)
Lo
giuro
su
ogni
canna
Клянусь
каждым
косяком,
Reagisco
sempre
(he,
hey)
Я
всегда
найду
выход
(эй,
эй)
Mai
stato
infame
(he,
hey)
Я
никогда
не
был
подлецом
(эй,
эй)
Non
ho
distrutto
nessuno,
ma
me
(he)
Я
никого
не
уничтожил,
кроме
себя
(эй)
E
la
galera
non
è
uno
scherzo
(scherzo)
А
тюрьма
— это
не
шутка
(шутка)
Tu
ci
scherzi
io
mi
sentivo
perso
(perso)
Ты
смеешься,
а
я
чувствовал
себя
потерянным
(потерянным)
Corro
veloce,
ma
adesso
sterzo
(sterzo)
Я
бегу
быстро,
но
теперь
я
сворачиваю
(сворачиваю)
Non
tiro
il
freno,
ma
cazzo
sterzo
(he,
hey)
Я
не
нажимаю
на
тормоз,
черт
возьми,
я
сворачиваю
(эй,
эй)
Sorrido
lo
stesso
Я
все
равно
улыбаюсь
Ti
chiamo
ancora
fratè
Я
все
еще
называю
тебя
братом
M'ha
pesato
la
gente
Меня
тяготили
люди
Penso
a
me
stesso
Я
думаю
о
себе
La
mia
famiglia
О
своей
семье
Ai
veri
amici
О
настоящих
друзьях
Penso
a
mia
figlia
(hey,
hey)
Я
думаю
о
своей
дочери
(эй,
эй)
Penso
a
mia
figlia
(hey,
hey)
Я
думаю
о
своей
дочери
(эй,
эй)
E
adesso
so
stanco
А
теперь
я
устал
Stanco
di
chi
parla
a
vanvera
e
non
mi
conosce
nemmeno
Устал
от
тех,
кто
болтает
ерунду
и
даже
не
знает
меня
Ringrazio
mamma
(ya)
Благодарю
маму
(эй)
Ringrazio
Mimmo,
hanno
ha
creduto
in
me
Благодарю
Мимо,
они
поверили
в
меня
Zero
giornali,
zero
PM
Никаких
газет,
никаких
премьер-министров
Se
vuoi
parlarmi
chiama
i
miei
avvocati
Если
хочешь
со
мной
поговорить,
звони
моим
адвокатам
Anche
chi
è
cresciuto
con
me
Даже
те,
кто
рос
со
мной
Ha
dubitato
perfino
mio
fra,
fuck
Сомневался
даже
мой
брат,
черт
возьми
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Stanco
дата релиза
25-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.