Slaï - Ce soir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Slaï - Ce soir




Ce soir
Сегодня вечером
Ce soir je m'abandonne à la nuit
Этим вечером я отдаюсь ночи,
Je ne compterai pas les heures
Не буду считать часы.
Toutes les étoiles sont de sortie
Все звезды вышли,
Ce soir je serai des leurs
И я буду с ними сегодня.
Déjà l'aiguille indique minuit
Стрелки уже показывают полночь,
Je resterai sur répondeur
Я останусь на автоответчике,
Déconnecté de mes soucis
Отключусь от своих забот,
J'veux prendre de la hauteur
Хочу подняться над суетой.
Et fêter comme si rien n'existait pas
И веселиться, как будто ничего не существует,
Comme si demain n'était jamais
Как будто завтра никогда не наступит,
Faire le vide, se sentir vivre encore une fois
Очистить разум, снова почувствовать себя живым.
Debout jusqu'à l'aube cette nuit ce sera sans regret
До рассвета, этой ночью, и не жалея ни о чем,
Tout le monde sur la piste, plus rien pour nous arrêter
Все на танцполе, нас уже не остановить,
Dans les starting-bloc pour tout faire trembler
На старте, чтобы все сотрясалось.
Jusqu'au coup de sifflet final
До финального свистка,
Debout toute la nuit
Всю ночь на ногах,
Destination les étoiles, ce soir, ce soir...
Направление звезды, сегодня вечером, сегодня вечером...
On l'a mérité!
Мы это заслужили!
Savourer chaque seconde jusqu'au bouquet final
Наслаждаться каждой секундой до финального аккорда,
Les princes de la nuit, debout jusqu'au point crucial
Принцы ночи, на ногах до решающего момента.
Déjà je sens monter la pression
Я уже чувствую, как нарастает напряжение,
Les regards brillent sous les néons
Глаза блестят под неоном,
Comme une odeur d'interdit qui se répand dans la nuit
Словно запах запретного плода, распространяющийся в ночи,
On est tous pour le frisson
Мы все здесь ради острых ощущений.
Tout est plus beau sous les lumières
Все прекраснее под светом,
Tout' moun paré tout' moun en l'air
Все наряжены, все в ударе,
Faire selon mes envies, être libre n'a pas de prix
Делать то, что хочется, быть свободным бесценно,
Qu'est-ce que la vie sans un brin de folie?
Что такое жизнь без капли безумия?
La nuit vibre, la nuit m'ensorcelle
Ночь вибрирует, ночь завораживает меня,
J'me sens porté par les décibels
Я чувствую себя унесенным децибелами,
Et je la suivrai partout pour qu'elle m'emmène
И я последую за ней, куда бы она меня ни привела.
Vivre cet instant comme si c'était le dernier
Прожить этот миг, как будто он последний,
Qu'un tremblement de terre était centré sous nos pieds
Как будто землетрясение сотрясает землю под ногами,
Sentir sous nos pas le monde entier chavirer
Почувствовать, как весь мир переворачивается.
Jusqu'au coup de sifflet final
До финального свистка,
Debout toute la nuit
Всю ночь на ногах,
Destination les étoiles, ce soir, ce soir...
Направление звезды, сегодня вечером, сегодня вечером...
On l'a mérité!
Мы это заслужили!
Savourer chaque seconde jusqu'au bouquet final
Наслаждаться каждой секундой до финального аккорда,
Les princes de la nuit, debout jusqu'au point crucial, ce soir, ce soir
Принцы ночи, на ногах до решающего момента, сегодня вечером, сегодня вечером.
Je bouscule toutes les règles
Я нарушаю все правила,
Et je brise les chaines
И разрываю цепи.
Inspiré par la nuit, j'instaure un nouveau règne
Вдохновленный ночью, я устанавливаю новый порядок,
Au coeur de la nuit je sème, l'énergie, l'oxygène
В сердце ночи я сею энергию, кислород,
Pour que la soif de vivre coule toujours dans nos veines
Чтобы жажда жизни всегда текла в наших венах.
Jusqu'au coup de sifflet final
До финального свистка.
Ce sera jusqu'au de la nuit, jusqu'au bout de la nuit, jusqu'au bout de la nuit, ce soir Jusqu'au coup de sifflet final
Это будет до конца ночи, до конца ночи, до конца ночи, сегодня вечером. До финального свистка,
Debout toute la nuit
Всю ночь на ногах,
Destination les étoiles, ce soir, ce soir...
Направление звезды, сегодня вечером, сегодня вечером...
On l'a mérité!
Мы это заслужили!
Savourer chaque seconde jusqu'au bouquet final
Наслаждаться каждой секундой до финального аккорда,
Les princes de la nuit, debout jusqu'au point crucial, ce soir, ce soir
Принцы ночи, на ногах до решающего момента, сегодня вечером, сегодня вечером.





Авторы: Ismael Maussion, Fabrice Grandjean, Patrice Sylvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.