Slaï - Flamme (Version acoustique) - перевод текста песни на немецкий

Flamme (Version acoustique) - Slaïперевод на немецкий




Flamme (Version acoustique)
Flamme (Akustische Version)
Je tremble de passion comme une feuille au moindre frisson
Ich zittere vor Leidenschaft wie ein Blatt beim leisesten Schaudern
Quand tu es là, tout prés de moi
Wenn du da bist, ganz nah bei mir
L'amour est un poison que je consomme avec déraison,
Die Liebe ist ein Gift, das ich unvernünftig konsumiere,
Rien que pour toi, rien que pour toi
Nur für dich, nur für dich
Comme une hirondelle en pleine tempète tu es le soleil qui sèche mes ailes
Wie eine Schwalbe mitten im Sturm bist du die Sonne, die meine Flügel trocknet
Je te veux toi, rien que pour moi
Ich will dich, nur für mich allein
Longtemps j'ai attendu et maintenant l'heure est venue de t'avouer
Lange habe ich gewartet und jetzt ist die Zeit gekommen, dir zu gestehen
Tout l'amour que j'ai pour toi
All die Liebe, die ich für dich empfinde
[Refrain]:
[Refrain]:
Je m'éteins comme une flamme
Ich erlösche wie eine Flamme
Lorsque j'entends ta voix
Wenn ich deine Stimme höre
Je frissonne d'amour quand je sens
Ich erzittere vor Liebe, wenn ich spüre
Ton souffle derrière moi
Deinen Atem hinter mir
Tu me rends fou, je ne peux plus penser
Du machst mich verrückt, ich kann nicht mehr denken
Lorsque j'entends ta voix
Wenn ich deine Stimme höre
Je succombe quand tu laisses ta main
Ich erliege, wenn du deine Hand lässt
Posée sur moi comme ça
So auf mir ruhend
Ne détourne pas les yeux
Wende deine Augen nicht ab
Mon coeur vois-tu ne bat que pour eux
Mein Herz, siehst du, schlägt nur für sie
Et toute la nuit, je ne vois qu'eux
Und die ganze Nacht sehe ich nur sie
Je donnerai ma vie pour etre celui pour qui tu réserves
Ich gäbe mein Leben, um derjenige zu sein, für den du aufhebst
Toute ta tendresse, toutes tes caresses
All deine Zärtlichkeit, all deine Liebkosungen
Tous mes reves m'emmènent auprès de toi
All meine Träume führen mich zu dir
Mon coeur t'a choisi, ne vois-tu pas
Mein Herz hat dich erwählt, siehst du es nicht?
Je te veux toi, rien que pour moi
Ich will dich, nur für mich allein
Longtemps j'ai attendu...
Lange habe ich gewartet...
Maintenant l'heure est venue de t'avouer
Jetzt ist die Zeit gekommen, dir zu gestehen
Tout l'amour que j'ai pour toi...
All die Liebe, die ich für dich empfinde...
[Refrain]
[Refrain]
Lov' li o oui mwen lov' li
Lov' li o oui mwen lov' li
[Refrain]
[Refrain]
Tout gen mwen gadé'w
Tout gen mwen gadé'w
Mwen vlé touché'w...
Mwen vlé touché'w...





Авторы: Patrice Sylvestre, Guy Bordey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.