Slim Dusty - Sale Day at St. Lawrence - перевод текста песни на немецкий

Sale Day at St. Lawrence - Slim Dustyперевод на немецкий




Sale Day at St. Lawrence
Verkaufstag in St. Lawrence
Its sale day at St. Lawrence, with cattle buyers here,
Es ist Verkaufstag in St. Lawrence, die Viehkäufer sind hier,
Store sale at St. Lawrence, only happens once a year.
Jungviehverkauf in St. Lawrence, der nur einmal im Jahr ist hier.
It happens in the month of march around St. Patrick's Day
Er findet statt im Monat März, um den St. Patrick's Day herum,
And modern transport trucks are here to take the stock away.
Und moderne Transport-Lastwagen sind hier, um das Vieh wegzubringen.
Drovers bring the stores in across the hills and plains
Viehtreiber bringen das Jungvieh herein, über Hügel und Ebenen weit,
They drove them like we used to do, before the big road trains.
Sie trieben es, wie wir es früher taten, vor der großen Road-Train-Zeit.
They walk them on the stock routes, then let them spread and feed
Sie führen sie auf den Viehtriebwegen, lassen sie dann weiden und sich verteilen,
The horsemen on the tailin' wings and steadying the lead.
Die Reiter an den Flanken hinten, und sichern vorn die Spitze beim Treiben.
And it's good to see young ringers wearin' stockman cut moleskins,
Und es ist gut zu sehen, wie junge Ringer Moleskinhosen im Stockman-Schnitt tragen,
Williams boots, Akubra hats and leggings on their shins,
Williams-Stiefel, Akubra-Hüte und Gamaschen an ihren Waden.
A leather pouch sewn to their belt with Henry Boker knife;
Eine Ledertasche am Gürtel genäht, mit einem Henry Böker Messer drin;
Just like the old-time drovers, that I knew in early life.
Genau wie die alten Viehtreiber, die ich aus früher Jugend kannte, ja, wie die.
Astride a sturdy stockhorse, with hand on red high reins
Auf einem robusten Stockhorse sitzend, die Hand an den roten Zügeln fest,
A sight that brings back mem'ries that I could not explain
Ein Anblick, der Erinnerungen weckt, die ich nicht erklären kann, aufs Best'.
With saddle bag and quart pot strapped to the saddle dees
Mit Satteltasche und Wasserkessel, an die Sattelringe geschnallt,
With stockwhip coiled and ready to swing and fold with ease.
Mit aufgerollter Viehpeitsche, bereit zu schwingen und leicht zusammenzulegen.
The drover's job completed, the auctioneers are gone,
Die Arbeit der Treiber ist getan, die Auktionatoren sind fort,
The cattle trucks are loaded up and they too have moved on.
Die Viehtransporter sind beladen und auch sie verlassen den Ort.
Stockman fill the barroom enjoying hard earned beers,
Die Stockmen füllen die Bar, genießen wohlverdientes Bier,
Sale day at St. Lawrence, took me back thirty years.
Der Verkaufstag in St. Lawrence, versetzt' mich dreißig Jahre zurück hier.
And it's good to see young ringers wearing stockman cut moleskins,
Und es ist gut zu sehen, wie junge Ringer Moleskinhosen im Stockman-Schnitt tragen,
Williams boots, Akubra hats and leggings on their shins,
Williams-Stiefel, Akubra-Hüte und Gamaschen an ihren Waden.
A leather pouch sewn to their belt with Henry Boker knife.
Eine Ledertasche am Gürtel genäht, mit einem Henry Böker Messer drin.
Just like the old-time drovers, that I knew in early life.
Genau wie die alten Viehtreiber, die ich aus früher Jugend kannte, ja, wie die.
Just like the old-time drovers, that I knew in early life.
Genau wie die alten Viehtreiber, die ich aus früher Jugend kannte, ja, wie die.





Авторы: Stanley Coster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.