Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Out Of Reach
Вне досягаемости
(Just
out
of
reach
of
my
two
empty
arms)
(Вне
досягаемости
моих
двух
пустых
рук)
Love
that
runs
away
from
me
dreams
that
just
won′t
let
me
be
Любовь,
что
убегает
от
меня,
мечты,
что
не
дают
мне
покоя,
Blues
that
keep
on
bothering
me
chains
that
just
won't
set
me
free
Грусть,
что
продолжает
мучить
меня,
цепи,
что
не
отпускают
меня,
Too
far
away
from
you
and
all
your
charms
Так
далеко
от
тебя
и
всех
твоих
чар,
Just
out
of
reach
of
my
two
empty
arms
Вне
досягаемости
моих
двух
пустых
рук.
Each
night
in
dreams
I
see
your
face
mem′ries
time
cannot
erase
Каждую
ночь
во
снах
я
вижу
твое
лицо,
воспоминания,
которые
время
не
может
стереть.
Then
I
awake
and
find
you
gone
I'm
so
blue
and
all
alone
Потом
я
просыпаюсь
и
обнаруживаю,
что
ты
ушла,
я
так
грущу
и
так
одинок.
So
far
away
from
you
and
all
your
charms
Так
далеко
от
тебя
и
всех
твоих
чар,
Just
out
of
reach
of
my
two
empty
arms
Вне
досягаемости
моих
двух
пустых
рук.
That
lonesome
feeling
all
the
time
knowing
you
could
not
be
mine
Это
чувство
одиночества
все
время,
зная,
что
ты
не
можешь
быть
моей.
Dreams
that
hurt
me
in
my
sleep
vows
that
we
could
never
keep
Сны,
которые
ранят
меня
во
сне,
клятвы,
которые
мы
никогда
не
могли
сдержать.
So
far
away
from
you
and
all
your
charms
Так
далеко
от
тебя
и
всех
твоих
чар,
Just
out
of
reach
of
my
two
empty
arms
Вне
досягаемости
моих
двух
пустых
рук.
Just
out
of
reach
of
my
two
empty
arms
Вне
досягаемости
моих
двух
пустых
рук.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: V.f. (pappy) Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.