Текст и перевод песни Slime - Seenot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
steh
vor
Leuten
ohne
Werkbank
Я
стою
перед
людьми
без
верстака,
Die
nichts
meistern
oder
baun
Которые
ничего
не
мастерят
и
не
строят,
Und
mit
der
Kunst
der
Könner
И
с
искусством
умельцев
Sich
die
Welt
zusammenklaun
Весь
мир
себе
растаскивают.
Die
setzen
Segel
auch
im
Sturm
Они
поднимают
паруса
даже
в
шторм,
Und
machen
Dampf
auf
allen
Kesseln
И
дают
жару
во
всех
котлах,
Das
Narrenschiff
muss
spurn
Корабль
дураков
должен
рвануть,
Damit
spurt
die
gelegte
Fessel
Чтобы
наложенные
оковы
лопнули.
Die
Tänzer
unterm
Lüster
Танцоры
под
люстрой
überhören
das
Geflüster
Не
слышат
шёпота,
All
die
Mahner
unter
Deck
Все
пророки
под
палубой
Schwitzen
Stoff
wenn
sie
das
leckt
Потеют,
когда
это
видят.
Speichellecker
und
Hostessen
Подхалимы
и
стюардессы,
Wasserträger
und
Mätressen
Водоносы
и
любовницы,
Scharren
gierig
mit
den
Messern
Жадно
скребут
ножами,
Sehen
nur
das
grosse
Fressen
Видят
только
большую
жратву.
Das
ist
die
Seenot
auf
dem
Narrenschiff
Это
бедствие
на
корабле
дураков,
Wo
Gier
und
Habsucht
am
Ruder
stehn
Где
жадность
и
алчность
у
руля
стоят,
Die
Musik
spielt
auf
zum
Totentanz
Музыка
играет
для
танца
смерти,
Wenn
die
Bänker
über
Leichen
gehen
Когда
банкиры
по
трупам
идут.
Ein
Stück
Speck
schwimmt
auf
der
Schale
Кусок
сала
плавает
на
тарелке,
Und
der
Hummer
fällt
vom
Tisch
А
омар
падает
со
стола,
Geht
ein
Raunen
durch
den
Saale
Ропот
проходит
по
залу,
Ist
er
mitten
auf
den
Tisch
Он
лежит
посреди
стола.
Das
Gold
in
dem
Bauch
des
Schiffes
Золото
в
чреве
корабля
Zieht
es
tiefer
in
die
Wogen
Тянет
его
глубже
в
волны,
Der
Kaufmann
sucht
den
Schuldigen
Купец
ищет
виновного,
Das
letzte
Schott
wird
zugezogen
Последняя
переборка
закрывается.
Das
ist
die
Seenot
auf
dem
Narrenschiff
Это
бедствие
на
корабле
дураков,
Wo
Gier
und
Habsucht
am
Ruder
stehn
Где
жадность
и
алчность
у
руля
стоят,
Die
Musik
spielt
auf
zum
Totentanz
Музыка
играет
для
танца
смерти,
Wenn
die
Bänker
über
Leichen
gehen
Когда
банкиры
по
трупам
идут.
Ausgebootet
nachts
im
Sturm
Выброшенные
за
борт
ночью
в
шторм,
Fraun
und
Kinder
fahrn
allein
Жёны
и
дети
плывут
одни,
Denn
das
Gold
wiegt
mehr
als
Leben
Ведь
золото
весит
больше,
чем
жизнь,
In
den
sicheren
Tod
hinein
На
верную
смерть,
Und
daheim
wetten
sie
darauf
А
дома
они
ставят
на
то,
Dass
der
Kahn
bald
untergeht
Что
судно
скоро
пойдёт
ко
дну,
Und
der
Kurs
des
eigenen
Golds
И
курс
их
собственного
золота
Durch
den
Verlust
bald
oben
steht
Благодаря
этой
потере
скоро
взлетит.
Das
ist
die
Seenot
auf
dem
Narrenschiff
Это
бедствие
на
корабле
дураков,
Wo
Gier
und
Habsucht
am
Ruder
steht
Где
жадность
и
алчность
у
руля
стоят,
Die
Musik
spielt
auf
zum
Totentanz
Музыка
играет
для
танца
смерти,
Wenn
die
Bänker
über
Leichen
gehen
Когда
банкиры
по
трупам
идут.
Wenn
Gier
und
Habsucht
am
Ruder
steht
Когда
жадность
и
алчность
у
руля
стоят,
Dann
steuern
Ratten
das
verlorene
Schiff
Тогда
крысы
управляют
потерянным
кораблём,
Wenn
die
Banker
über
Leichen
gehn
Когда
банкиры
по
трупам
идут,
Dann
haben
Mörder
diese
Welt
im
Würgegriff
Тогда
убийцы
держат
этот
мир
в
тисках.
Und
es
stinkt
und
es
stinkt
И
воняет,
и
воняет,
Lang
bevor
der
Kahn
versinkt
Задолго
до
того,
как
судно
затонет.
(Dank
an
Josef
Willenborg
für
den
Text)
(Благодарность
Йозефу
Вилленборгу
за
текст)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Hüging, Christian Mevs, Michael Mayer-poes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.