Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eins,
drei,
eins,
zwei,
ACAB
Один,
три,
один,
два,
ACAB
Ich
hab
mein'
Ausweis
zwar
dabei
У
меня,
конечно,
удостоверение
с
собой
Aber
fickt
euch
trotzdem
ins
Knie
Но
пошли
вы
все
к
черту
на
колени
Ich
hab'
Geburtstag,
Stänkerlaune
У
меня
день
рождения,
дурное
настроение
Wieder
'n
Jahr
älter
Снова
на
год
старше
And're
werden
kälter
А
другие
становятся
холоднее
Ich
werde
radikaler
Я
становлюсь
радикальнее
Weil
mit
jedem
Jahr
die
Zahl
der
Menschen
auf
der
Straße
steigt
Потому
что
с
каждым
годом
число
людей
на
улице
растет
Und
es
zeigt
sich
bereits
И
уже
становится
ясно
Dass
die
Zeit
nicht
mehr
weit
ist
Что
времени
почти
не
осталось
Da
wo
Todesangst
mehr
als
nur
'n
Wort
ist
Там,
где
смертельный
страх
– это
больше,
чем
просто
слово
Diesen
Ort
verstehst
du
erst
wenn
du
mal
dort
bist
Ты
поймешь
это
место,
только
когда
там
окажешься
Traurig
aber
wahr
Грустно,
но
правда
Zu
viele
Tote
letztes
Jahr
Слишком
много
смертей
в
прошлом
году
Zu
viele
Freunde
nicht
mehr
da
Слишком
много
друзей
больше
нет
Aber
mit
Brecheisen
bewaffnet
nehm'n
die
uns
jetzt
endlich
wahr,
wah
Но
с
ломом
в
руках
они
наконец-то
обращают
на
нас
внимание,
да
Lass'
die
Taschenlampe
aus
Выключи
фонарик
Damit
sich
uns're
Augen
an
die
Dunkelheit
gewöhn'
könn'
Чтобы
наши
глаза
привыкли
к
темноте
Bevor
wir
reingeh'n
Прежде
чем
мы
туда
войдем
Musste
dir
mal
reinzieh'n
Тебе
нужно
было
бы
туда
заглянуть
Tote
auf
der
Straße
Мертвые
на
улице
Menschen
die
vorbeigeh'n
Люди
проходят
мимо
Nur
das
Rudel
hält
zusamm'
Только
стая
держится
вместе
Jede
Frau
steht
ihre
Frau
Каждая
женщина
стоит
за
свою
женщину
Jeder
Mann
sein'
Mann
Каждый
мужчина
– за
своего
мужчину
Jeder
hat
seine
Stärke
У
каждого
своя
сила
Jeder
sein
Talent
У
каждого
свой
талант
Jeder
tut
was
er
kann
Каждый
делает,
что
может
Jeder
tut
was
er
kann
Каждый
делает,
что
может
Ich
rufe
hiermit
offiziell
zur
Straftat
auf
Я
официально
призываю
к
преступлению
Und
wenn
ihr
mich
dafür
verhaften
wollt
И
если
вы
хотите
меня
за
это
арестовать
Nehm'
ich
die
Strafe
gern
in
Kauf
Я
с
удовольствием
приму
наказание
Will
kein
einziges
Haus
Я
не
хочу,
чтобы
ни
один
дом
In
dieser
Stadt
je
wieder
leerstehn
seh'n
В
этом
городе
снова
пустовал
Ich
will
bunte
Farben
an
den
Wänden
Я
хочу
ярких
красок
на
стенах
Bunte
Banner
die
verkünden
Ярких
баннеров,
которые
провозглашают
Dass
die
Bunten
nicht
verschwinden
Что
пестрые
не
исчезнут
Sondern
sich
verbünden
А
объединятся
Sich
selbst
ineinander
wiederfinden
Найдут
себя
друг
в
друге
Aus
tausend
ander'n
guten
Gründen
По
тысяче
других
хороших
причин
Tausend
Leuchtfeuer
zünden
Зажгут
тысячу
огней
Aus
'n
paar
Rudeln
wird
schnell
'ne
Armee
Из
нескольких
стай
быстро
образуется
армия
Geteilter
Schmerz
tut
halb
so
weh
Разделенная
боль
переносится
легче
Schmeiß'n
unser'n
Ausweis
in
die
Spree
und
dann
Бросим
наши
удостоверения
в
реку
Шпрее,
и
тогда
Deutschland
adé!
Германия,
прощай!
Paar
Wochen
hat
ma'
Strom
und
Wasser
Пару
недель
у
нас
будет
электричество
и
вода
Mein
Versprechen
steht,
weil
ich
Мое
обещание
стоит,
потому
что
я
Kenn'
da
jemand',
der
jemanden
kennt
Знаю
кого-то,
кто
знает
кого-то
Der
weiß
wie
sowas
geht
Кто
знает,
как
это
делается
Vertrieben,
getreten
und
unterdrückt
Выгнали,
пинали
и
угнетали
Wer
immer
nur
getreten
wird
Кто
только
пинается,
Tritt
irgendwann
zurück
Тот
рано
или
поздно
пнет
в
ответ
Es
reicht
nicht
aus
nur
auf
Demos
zu
geh'n
Недостаточно
просто
ходить
на
демонстрации
Wie's
so
üblich
ist
Как
это
обычно
бывает
Nur
zu
halten,
was
von
den
Neunzigern
noch
übrig
ist
Просто
хранить
то,
что
осталось
от
девяностых
Mann,
ich
will
niemanden
verletzen,
aber
Эй,
я
не
хочу
никого
ранить,
но
Lass
uns
die
ganze
Stadt
besetzen
Давай
займем
весь
город
So
mancher
hat
sich
schon
erhängt
Некоторые
уже
повесились
Rudi
hab'n
s'e
samt
sei'm
Zelt
im
See
versenkt
Руди
утопили
вместе
с
его
палаткой
в
озере
Waldemar
starb
an
der
Frankfurter
Allee
Вальдемар
умер
на
Франкфуртской
аллее
Unter
der
Brücke
Под
мостом
Sein
letzter
Blick
sah
gleichgültige
Blicke
Его
последний
взгляд
был
равнодушным
Claudi
war
clean
Клауди
была
чиста
Aber
Straße
heißt
oft
Rückfall
Но
улица
часто
означает
рецидив
Früher
hab'n
wir
Abende
in
der
Stadt
Раньше
мы
вечерами
в
городе
Für
Kleingeld
gesung'n
Пели
за
гроши
War's
mein
Glück
Это
было
мое
счастье
War's
ihr
Schicksal
Это
была
ее
судьба
Lass'
die
Taschenlampe
aus
Выключи
фонарик
Damit
sich
uns're
Augen
an
die
Dunkelheit
gewöhn'
könn'
Чтобы
наши
глаза
привыкли
к
темноте
Bevor
wir
reingeh'n
Прежде
чем
мы
туда
войдем
Musste
dir
mal
reinzieh'n
Тебе
нужно
было
бы
туда
заглянуть
Tote
auf
der
Straße
Мертвые
на
улице
Menschen
die
vorbeigeh'n
Люди
проходят
мимо
Nur
das
Rudel
hält
zusamm'
Только
стая
держится
вместе
Jede
Frau
steht
ihre
Frau
Каждая
женщина
стоит
за
свою
женщину
Jeder
Mann
sein'
Mann
Каждый
мужчина
– за
своего
мужчину
Jeder
hat
seine
Stärke
У
каждого
своя
сила
Jeder
sein
Talent
У
каждого
свой
талант
Jeder
tut
was
er
kann
Каждый
делает,
что
может
Ich
rufe
hiermit
offiziell
zur
Straftat
auf
Я
официально
призываю
к
преступлению
Und
wenn
ihr
mich
dafür
verhaften
wollt
И
если
вы
хотите
меня
за
это
арестовать
Nehm'
ich
die
Strafe
gern
in
Kauf
Я
с
удовольствием
приму
наказание
Will
kein
einziges
Haus
Я
не
хочу,
чтобы
ни
один
дом
In
Berlin
je
wieder
leerstehn
seh'n
В
Берлине
снова
пустовал
Ich
will
bunte
Farben
an
den
Wänden
Я
хочу
ярких
красок
на
стенах
Bunte
Banner
die
verkünden
Ярких
баннеров,
которые
провозглашают
Dass
die
Bunten
nicht
verschwinden
Что
пестрые
не
исчезнут
Sondern
sich
verbünden
А
объединятся
Sich
selbst
ineinander
wiederfinden
Найдут
себя
друг
в
друге
Aus
tausend
ander'n
guten
Gründen
По
тысяче
других
хороших
причин
Tausend
Leuchtfeuer
zünden
Зажгут
тысячу
огней
Ey
Lass'
die
Taschenlampe
aus
Эй,
выключи
фонарик
Damit
sich
uns're
Augen
an
die
Dunkelheit
gewöhn'
könn'
Чтобы
наши
глаза
привыкли
к
темноте
Bevor
wir
reingeh'n
Прежде
чем
мы
туда
войдем
Musste
dir
mal
reinzieh'n
Тебе
нужно
было
бы
туда
заглянуть
Tote
auf
der
Straße
Мертвые
на
улице
Menschen
die
vorbeigeh'n
Люди
проходят
мимо
Nur
das
Rudel
hält
zusamm'
Только
стая
держится
вместе
Jede
Frau
steht
ihre
Frau
Каждая
женщина
стоит
за
свою
женщину
Jeder
Mann
sein'
Mann
Каждый
мужчина
– за
своего
мужчину
Jeder
hat
seine
Stärke
У
каждого
своя
сила
Jeder
sein
Talent
У
каждого
свой
талант
Jeder
tut
was
er
kann
Каждый
делает,
что
может
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tex Brasket
Альбом
Zwei
дата релиза
15-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.