Cristaline - Slkrackперевод на английский




Cristaline
Cristaline
Han, j'ai vidé la cristalline, han
Yo, I emptied the Cristaline, yo
Y a pas d'ami
There are no friends
Y'a pas d'ami ami, on fait des folies
There are no friends, we do crazy things
C'est fini le shit, la coca, c'est fini les gueush dans local
The shit and coke are over, the guys in the area are over
J'te parle en bon latin, j'te parle en bon latin
I'm talking to you in good Latin, I'm talking to you in good Latin
J'arrive en pétard, c'est pas la fumée d'encens, on s'est fait seul
I arrive blazing, it's not incense smoke, we did it alone
Y a pas d'on l'a fait ensemble
There's no "we did it together"
J'suis dans le bon camp, tu es dans le camp des perdants
I'm on the right side, you're on the losing side
J'suis dans boucan, t'es inconnu barre-toi
I'm in trouble, you're unknown, get out of here
J'suis dans la ville, y'a pas d'ami
I'm in the city, there are no friends
J'ai vidé la cristalline, j'ai mis la lean
I emptied the Cristaline, I put the lean in
J'fais cavalier seul, y'a pas d'ami, j'fais cavalier seul
I ride solo, there are no friends, I ride solo
J'ai vidé la cristalline, j'ai mis le truc dedans
I emptied the Cristaline, I put the stuff in it
Maintenant y'a plus d'ami
Now there are no friends
Maintenant y'a plus de temps
Now there's no time
J'ai vidé la cristalline, j'ai mis le truc dedans
I emptied the Cristaline, I put the stuff in it
Maintenant y'a plus d'ami
Now there are no friends
Maintenant y'a plus de temps
Now there's no time
Du biff dans le sac, la vision stable
Weed in the bag, vision stable
On tire dans le tas, hеy hey hey
We shoot in the crowd, hey hey hey
Du biff dans le sac, la vision stable
Weed in the bag, vision stable
On tire dans le tas, hеy hey hey
We shoot in the crowd, hey hey hey
Le chemin, c'est tout droit, pas touche au volant
The path is straight ahead, don't touch the wheel
Cagoule toute noire, c'est comme ça qu'on commence
All black hoodie, that's how we start
Tout dans la violence, on vient grrr on tekal hey
All in violence, we come grrr, we hit hard hey
Tout dans la violence, on vient grrr on tekal hey
All in violence, we come grrr, we hit hard hey
Mainsous la parka, shooteur Tony Parker
Hands under the parka, shooter like Tony Parker
Nous raconte pas ton vécu nan, on connait par cœur
Don't tell me your life story, baby, I know it by heart
On avait pas, on était k.o, on était par terre
We didn't have anything, we were knocked out, we were on the ground
On n'a pas d'camarade hun, hun, on n'a pas de partenaire
We have no comrades, hun, hun, we have no partners
J'suis dans la ville, y'a pas d'ami
I'm in the city, there are no friends
J'ai vidé la cristalline, j'ai mis la lean
I emptied the Cristaline, I put the lean in
J'fais cavalier seul, y'a pas d'ami, j'fais cavalier seul
I ride solo, there are no friends, I ride solo
J'ai vidé la cristalline, j'ai mis le truc dedans
I emptied the Cristaline, I put the stuff in it
Maintenant y'a plus d'ami
Now there are no friends
Maintenant y'a plus de temps
Now there's no time
J'ai vidé la cristalline, j'ai mis le truc dedans
I emptied the Cristaline, I put the stuff in it
Maintenant y'a plus d'ami
Now there are no friends
Maintenant y'a plus de temps
Now there's no time
Du biff dans le sac, la vision stable
Weed in the bag, vision stable
On tire dans le tas, hеy hey hey
We shoot in the crowd, hey hey hey
Du biff dans le sac, la vision stable
Weed in the bag, vision stable
On tire dans le tas, hеy hey hey
We shoot in the crowd, hey hey hey
J'ai vidé la cristalline, j'ai vidé la cristalline
I emptied the Cristaline, I emptied the Cristaline
Maintenant y'a plus d'ami
Now there are no friends






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.