Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
little
bit
nervous
Ich
bin
ein
bisschen
nervös
'Cause
I
got
too
loud
and
I
said
too
much
last
night
Weil
ich
zu
laut
war
und
letzte
Nacht
zu
viel
gesagt
hab
I'm
a
little
self
conscious
Ich
bin
ein
bisschen
unsicher
'Cause
I
try
to
be
a
version
of
me
I
don't
like,
yeah
Weil
ich
versuche,
eine
Version
von
mir
zu
sein,
die
ich
nicht
mag,
ja
I've
been
holding
my
emotions
in
Ich
habe
meine
Gefühle
unterdrückt
Wanting
to
feel
nothing
Wollte
nichts
fühlen
Pour
me
up
another
drink
Schenk
mir
noch
einen
Drink
ein
It's
me
on
the
surface
Das
bin
ich
an
der
Oberfläche
Drunk
in
the
bar,
talking
too
loud
Betrunken
in
der
Bar,
rede
zu
laut
Honestly,
I'm
scared
of
what
I'm
feeling
Ehrlich
gesagt,
habe
ich
Angst
vor
dem,
was
ich
fühle
Suddenly
it's
real
and
I
don't
know
what
to
do
about
it
Plötzlich
ist
es
real
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
And
maybe
you
would
leave
me,
if
you
saw
the
real
me
Und
vielleicht
würdest
du
mich
verlassen,
wenn
du
das
echte
mich
sähest
So
I
pretend
to
not
care
about
it
Also
tue
ich
so,
als
wäre
es
mir
egal
But
it's
just
you
making
me
nervous
Aber
nur
du
machst
mich
nervös
Yeah,
it's
just
you
making
me
nervous
Ja,
nur
du
machst
mich
nervös
I
was
waiting
for
summer
Ich
habe
auf
den
Sommer
gewartet
You
came
along,
letting
me
on
like
you
did
Du
kamst
vorbei,
hast
mich
rangenommen
wie
du
es
getan
hast
And
I
said
I
don't
do
this
Und
ich
sagte,
ich
mache
so
was
nicht
You
didn't
care,
hand
in
my
hair,
that
was
it
Du
kümmertest
dich
nicht,
Hand
in
meinem
Haar,
das
war's
Now
I'm
holding
my
emotions
in
Jetzt
unterdrücke
ich
meine
Gefühle
Trying
to
feel
nothing
Versuche
nichts
zu
fühlen
So
afraid
to
be
loved
again
So
sehr
fürchte
ich
mich
davor,
wieder
geliebt
zu
werden
I'm
a
little
bit
nervous
Ich
bin
ein
bisschen
nervös
I
push
you
away,
I
need
you
to
steady
Ich
stoße
dich
weg,
ich
brauche
dich
zum
Stabilisieren
Honestly,
I'm
scared
of
what
I'm
feeling
Ehrlich
gesagt,
habe
ich
Angst
vor
dem,
was
ich
fühle
Suddenly
it's
real
and
I
don't
know
what
to
do
about
it
Plötzlich
ist
es
real
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
And
maybe
you
would
leave
me,
if
you
saw
the
real
me
Und
vielleicht
würdest
du
mich
verlassen,
wenn
du
das
echte
mich
sähest
So
I
pretend
to
not
care
about
it
Also
tue
ich
so,
als
wäre
es
mir
egal
But
it's
just
you
making
me
nervous
Aber
nur
du
machst
mich
nervös
Yeah,
it's
just
you
making
me
nervous
Ja,
nur
du
machst
mich
nervös
Honestly,
I'm
scared
of
what
I'm
feeling
Ehrlich
gesagt,
habe
ich
Angst
vor
dem,
was
ich
fühle
Suddenly
it's
real
and
I
don't
know
what
to
do
about
it
Plötzlich
ist
es
real
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
And
maybe
you
would
leave
me,
if
you
saw
the
real
me
Und
vielleicht
würdest
du
mich
verlassen,
wenn
du
das
echte
mich
sähest
So
I
pretend
to
not
care
about
it
Also
tue
ich
so,
als
wäre
es
mir
egal
But
it's
just
you
making
me
nervous
Aber
nur
du
machst
mich
nervös
Yeah,
it's
just
you
making
me
nervous
Ja,
nur
du
machst
mich
nervös
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dag Holtan-hartwig, Halvor Folstad, Carl-viktor Guttormsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.