Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
trailblazer
Ich
bin
ein
Wegbereiter
I'm
a
trailblazer
Ich
bin
ein
Wegbereiter
I'm
a
trailblazer
Ich
bin
ein
Wegbereiter
I'm
a
trailblazer
Ich
bin
ein
Wegbereiter
How
do
I
keep
the
hate
inside
my
heart
Wie
halte
ich
den
Hass
in
meinem
Herzen,
Süße,
When
I
open
up
the
gates
how
do
I
keep
myself
from
tearing
apart
Wenn
ich
die
Tore
öffne,
wie
verhindere
ich,
dass
ich
mich
selbst
zerreiße?
How
do
I
contain
the
rage
without
fanning
the
flames
Wie
halte
ich
die
Wut
zurück,
ohne
die
Flammen
anzufachen?
Fanning
the
flames
Die
Flammen
anzufachen?
How
do
I
trailblaze
Wie
bahne
ich
mir
einen
Weg?
I'm
burning
out
Ich
brenne
aus
Looking
for
a
turn
around
Suche
nach
einer
Wende
Going
in
circles
of
doubt
on
the
roundabout
Drehe
mich
im
Kreisverkehr
des
Zweifels
I'm
only
sinking
further
down
Ich
sinke
nur
noch
tiefer
Pretty
soon
I'll
drown
Bald
werde
ich
ertrinken
Losing
all
the
breathe
up
in
my
neck
Verliere
all
den
Atem
in
meinem
Nacken
Like
a
boxer
in
the
final
round
Wie
ein
Boxer
in
der
letzten
Runde
I
fight
'til
I
hear
the
bell
sound
Ich
kämpfe,
bis
ich
den
Gong
höre
Beaten
and
bloodied
Geschlagen
und
blutig
Towel
round
my
neck
dripping
red
sweat
Handtuch
um
meinen
Nacken,
tropfend
roter
Schweiß
Can't
throw
it
out
Kann
es
nicht
wegwerfen
Need
a
bigger
crowd
Brauche
eine
größere
Menge
Now
I'm
on
the
mound
Jetzt
stehe
ich
auf
dem
Wurfhügel
Throwing
pitches
of
visions
but
they
getting
batted
down
Werfe
Visionen,
aber
sie
werden
niedergeschlagen
Hundred
innings
in
people
still
bitching
bout
how
we
sound
Hundert
Innings
und
die
Leute
meckern
immer
noch
darüber,
wie
wir
klingen
Hounding
me
bitch
I'll
take
you
to
the
pound
Verfolgen
mich,
Schlampe,
ich
bringe
dich
ins
Tierheim
Paint
you
a
new
face
wipe
that
smirk
away
Male
dir
ein
neues
Gesicht,
wische
dieses
Grinsen
weg
Turn
it
to
a
frown
Verwandle
es
in
ein
Stirnrunzeln
Now
which
one
of
us
is
getting
clowned
Wer
von
uns
wird
jetzt
zum
Clown
gemacht?
Sitting
at
home
with
your
thumb
up
in
your
mouth
Du
sitzt
zu
Hause
mit
deinem
Daumen
im
Mund,
Kleine,
Just
grow
up
and
help
round
the
house
Werde
einfach
erwachsen
und
hilf
im
Haushalt
In
my
head
I
sift
and
listen
through
all
of
the
shouts
In
meinem
Kopf
sichte
und
höre
ich
all
die
Schreie
Migrate
the
pain
it
went
south
Verlagere
den
Schmerz,
er
ging
nach
Süden
Cumulonimbus
mind
is
full
of
dark
clouds
Cumulonimbus-Geist
ist
voller
dunkler
Wolken
Skies
black
and
grey
Himmel
schwarz
und
grau
Seeing
more
than
50
shades
Sehe
mehr
als
50
Schattierungen
But
I
see
a
few
cracks
and
a
few
rays
escape
Aber
ich
sehe
ein
paar
Risse
und
ein
paar
Strahlen
entkommen
In
the
mirror
see
a
new
face
each
day
Im
Spiegel
sehe
ich
jeden
Tag
ein
neues
Gesicht
Each
face
another
mask
can't
let
them
know
that
I'm
afraid
Jedes
Gesicht
eine
weitere
Maske,
darf
sie
nicht
wissen
lassen,
dass
ich
Angst
habe
Like
Total
Ape
I'm
in
a
haze
Wie
Total
Ape
bin
ich
in
einem
Dunst
Got
to
be
strong
Muss
stark
sein
Got
to
show
my
true
strength
Muss
meine
wahre
Stärke
zeigen,
mein
Schatz,
When
there
is
no
one
left
to
save
the
day
Wenn
niemand
mehr
da
ist,
um
den
Tag
zu
retten
Now
I've
said
all
there
is
to
say
Jetzt
habe
ich
alles
gesagt,
was
es
zu
sagen
gibt
So
I
guess
the
time
has
come
for
me
to
go
on
ahead
and
trailblaze
Also
denke
ich,
die
Zeit
ist
gekommen,
dass
ich
vorangehe
und
meinen
Weg
bahne
How
do
I
keep
the
hate
inside
my
heart
Wie
halte
ich
den
Hass
in
meinem
Herzen,
meine
Liebe?
The
gates
have
flooded
I'm
blind
and
bloodily
running
Die
Tore
sind
überflutet,
ich
bin
blind
und
renne
blutig
davon
I
lost
my
head
start
Ich
habe
meinen
Vorsprung
verloren
Rage
taken
shape
Wut
hat
Gestalt
angenommen
Wall
of
flames
rising
too
high
Flammenwand
steigt
zu
hoch
Am
I
even
alive
Bin
ich
überhaupt
noch
am
Leben?
How
do
I
trailblaze
to
another
life
Wie
bahne
ich
mir
einen
Weg
zu
einem
anderen
Leben,
meine
Holde?
Cursing
this
verse
Verfluche
diesen
Vers
I
almost
put
these
words
in
a
hearse
Fast
hätte
ich
diese
Worte
in
einen
Leichenwagen
gelegt
But
they
got
a
lot
of
folks
left
to
hurt
Aber
sie
haben
noch
viele
Leute
zu
verletzen
Physically
I'm
unsure
Physisch
bin
ich
mir
unsicher
Better
get
insured
Besser
versichern
Better
yet
make
like
worms
and
put
your
heads
in
the
dirt
Besser
noch,
macht
es
wie
die
Würmer
und
steckt
eure
Köpfe
in
den
Dreck
I
know
I
got
a
lot
left
to
learn
Ich
weiß,
ich
habe
noch
viel
zu
lernen
But
I
know
all
the
listens
that
we
get
we
earned
Aber
ich
weiß,
dass
wir
uns
alle
Hörer,
die
wir
bekommen,
verdient
haben
With
the
boy
dropping
every
twenty
minutes
like
Vert
Mit
dem
Jungen,
der
alle
zwanzig
Minuten
droppt,
wie
Vert
We
got
our
own
shirts
Wir
haben
unsere
eigenen
Shirts
So
please
just
leave
it
be
and
rest
in
peace
like
Perk
Also
bitte
lass
es
einfach
sein
und
ruhe
in
Frieden
wie
Perk
I'm
a
trailblazer
Ich
bin
ein
Wegbereiter
I'm
a
trailblazer
Ich
bin
ein
Wegbereiter
I'm
a
trailblazer
Ich
bin
ein
Wegbereiter
I'm
a
trailblazer
Ich
bin
ein
Wegbereiter
How
do
I
keep
the
hate
inside
my
heart
Wie
halte
ich
den
Hass
in
meinem
Herzen,
meine
Liebste?
When
I
open
up
the
gates
how
do
I
keep
myself
from
tearing
apart
Wenn
ich
die
Tore
öffne,
wie
verhindere
ich,
dass
ich
mich
selbst
zerreiße?
How
do
I
contain
the
rage
without
fanning
the
flames
Wie
halte
ich
die
Wut
zurück,
ohne
die
Flammen
anzufachen?
Fanning
the
flames
Die
Flammen
anzufachen?
How
do
I
trailblaze
Wie
bahne
ich
mir
einen
Weg?
How
do
I
trailblaze
Wie
bahne
ich
mir
einen
Weg?
How
do
I
trailblaze
Wie
bahne
ich
mir
einen
Weg?
How
do
I
trailblaze
Wie
bahne
ich
mir
einen
Weg?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Thurmon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.