Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waterloo Sunset
Waterloo-Sonnenuntergang
Dirty
old
river,
must
you
keep
rolling
Schmutziger
alter
Fluss,
musst
du
weiterfließen,
Flowing
into
the
night?
Hinein
in
die
Nacht?
People
so
busy,
make
me
feel
dizzy
Volk
so
geschäftig,
macht
mich
ganz
schwindlig
Taxi
light
shines
so
bright
Taxilicht
scheint
so
hell
But
I
don't
need
no
friends
Doch
ich
brauch
keine
Freunde
As
long
as
I
gaze
on
Solange
ich
den
Sonnenuntergang
Waterloo
sunset
Bei
Waterloo
bewundre
I
am
in
paradise
Bin
ich
im
Paradies
Every
day,
I
look
at
the
world
from
my
window
Jeden
Tag
schau
ich
auf
die
Welt
vom
Fenster
aus
But
chilly,
chilly
is
the
evening
time
Doch
kühl,
kühl
ist
die
Abendzeit
Waterloo
sunset's
fine
(Waterloo
sunset's
fine)
Waterloo-Sonnenuntergang
ist
traumhaft
(Waterloo-Sonnenuntergang
ist
traumhaft)
Terry
meets
Julie,
Waterloo
station
Terry
trifft
Julie,
Waterloo
Station
Every
Friday
night
Jeden
Freitagnacht
But
I
am
so
lazy,
don't
want
to
wander
Doch
ich
bin
so
träge,
mag
nicht
umherziehen
I
stay
at
home
at
night
Bleib
nachts
daheim
ich
But
I
don't
feel
afraid
Doch
ich
fühl
keine
Furcht
As
long
as
I
gaze
on
Solange
ich
den
Sonnenuntergang
Waterloo
sunset
Bei
Waterloo
bewundre
I
am
in
paradise
Bin
ich
im
Paradies
Every
day,
I
look
at
the
world
from
my
window
Jeden
Tag
schau
ich
auf
die
Welt
vom
Fenster
aus
But
chilly,
chilly
is
the
evening
time
Doch
kühl,
kühl
ist
die
Abendzeit
Waterloo
sunset's
fine
(Waterloo
sunset's
fine)
Waterloo-Sonnenuntergang
ist
traumhaft
(Waterloo-Sonnenuntergang
ist
traumhaft)
Millions
of
people
swarming
like
flies
'round
Millionen
Menschen
wimmeln
wie
Fliegen
um
Waterloo
underground
Waterloo
Untergrund
But
Terry
and
Julie
cross
over
the
river
Doch
Terry
und
Julie
kreuzen
den
Fluss
Where
they
feel
safe
and
sound
Wo
sie
geborgen
sind
And
they
don't
need
no
friends
Und
sie
brauchen
keine
Freunde
As
long
as
they
gaze
on
Solange
sie
den
Sonnenuntergang
Waterloo
sunset
Bei
Waterloo
bewundern
They
are
in
paradise
Sind
sie
im
Paradies
Waterloo
sunset's
fine
(Waterloo
sunset's
fine)
Waterloo-Sonnenuntergang
ist
traumhaft
(Waterloo-Sonnenuntergang
ist
traumhaft)
Waterloo
sunset's
fine
(Waterloo
sunset's
fine)
Waterloo-Sonnenuntergang
ist
traumhaft
(Waterloo-Sonnenuntergang
ist
traumhaft)
Waterloo
sunset's
fine
Waterloo-Sonnenuntergang
ist
traumhaft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.