Smugglaz - Blankong Papel (feat. Aya) - перевод текста песни на немецкий

Blankong Papel (feat. Aya) - Smugglaz feat. Ayaперевод на немецкий




Blankong Papel (feat. Aya)
Leeres Blatt Papier (feat. Aya)
Limot ko na bawat piraso ng mga salitang binulong ng hangin sa akin
Ich habe jedes Stück der Worte vergessen, die der Wind mir zuflüsterte
Sinala ng puso at isip bago ko isinalin
Gefiltert durch Herz und Verstand, bevor ich es niederschrieb
Blankong papel, blankong papel
Leeres Blatt Papier, leeres Blatt Papier
Blankong papel, blankong papel
Leeres Blatt Papier, leeres Blatt Papier
Simula sinumulan para muli magkaro'n
Ein Anfang wurde gemacht, um von Neuem zu beginnen
Sa pamamagitan ng blankong papel
Mittels eines leeren Blattes Papier
Na ito ay na ituloy ko, ang tulang ambag ko na pangalampag
Dass ich dies fortsetze, mein Gedicht, mein Beitrag, der aufrüttelt
Makabasag silence ko na bansag, sa pagiging Smug kami
Um die Stille zu brechen, mein Markenzeichen, im Namen von uns Smug
Makalaglag entablado na pag-pwe
Um die Bühne beim Auftritt zum Beben zu bringen
Do'n lang pwe
Nur dort, der Auftritt
Na mga patabang na bara sa labing-anim
Die unterstützenden Reime in den Sechzehnern
Na sa salamin sa 'ming alamat ng Shakra
Die im Spiegel unserer Shakra-Legende sind
Titulado'ng na nahirang, ang tinang mga katangiang 'di na nawala
Betitelt, auserwählt, die besonderen Eigenschaften, die nie verschwanden
Sa mga pambihirang pinakitang para madali lang
In den außergewöhnlichen Wegen, die gezeigt wurden, als wäre es einfach
Kapag ginawa, ika-pitong bilang sa walong bilang 'di bang karaniwan ang angas
Wenn getan, siebter von acht Takten, ist der Swag nicht alltäglich?
At sa dating ng aking mga linyang para bang laninya kapag pinabaha
Und die Wirkung meiner Zeilen ist wie La Niña, wenn es flutet
Ngunit ang katotohanan 'di ko na dapat ikagulat mas marami
Aber die Wahrheit ist, ich sollte nicht überrascht sein, viel mehr
Pa pala ko nabigkas na salita kesa sa mga nasulat
Habe ich doch mehr Worte ausgesprochen als niedergeschrieben
Kaya pinakawalan ang kalayaan ko kung sa'n ito nakakulong
Also ließ ich meine Freiheit los, wo sie gefangen war
Para hanapin ang aking sarili sa puso man kami mag kasalubong!
Um mich selbst zu finden, auch wenn wir uns im Herzen begegnen!
Laway, pawis, luha't duhat ang ginamit na panulat saking mga
Speichel, Schweiß, Tränen und Blut dienten als Tinte für meine
Ulat lagi mapanugat ang marka sa balat ng lupa sa realidad
Berichte; immer Wunden hinterlassend ist die Spur auf der Haut der Erde, in der Realität
Ano man ang mga linya 'di makatotohanan o
Egal wie unrealistisch die Zeilen sind oder
Ga'no ba ka-imba o parang tattoo ni Joaqin?
Wie krass sind sie, oder wie das Tattoo von Joaqin?
Na buhay sa blankong papel na burdado ng tinta!
Das lebt auf leerem Papier, bestickt mit Tinte!
Limot ko na bawat piraso ng mga salitang binulong ng hangin sa akin
Ich habe jedes Stück der Worte vergessen, die der Wind mir zuflüsterte
Sinala ng puso at isip bago ko isinalin, sa blankong papel
Gefiltert durch Herz und Verstand, bevor ich es niederschrieb, auf leeres Blatt Papier
Blankong papel (ba-ba-bla-ba-bla-) blankong papel
Leeres Blatt Papier (le-le-lee-le-lee-) leeres Blatt Papier
Ba-ba-bla-ba-bla-(blankong papel)
Le-le-lee-le-lee-(leeres Blatt Papier)
Ba-ba-bla-ba-bla-(blankong papel)
Le-le-lee-le-lee-(leeres Blatt Papier)
Hoy! Alam ko na 'di naman na gas-gas na ang mga pakara puro maskas ka sa lahat
Hey! Ich weiß, die Methoden sind nicht abgedroschen, du stichst unter allen hervor
Ikaw ang pinaka iba ka kaya tiniyak ko na
Du bist der Andersartigste, deshalb stellte ich sicher, dass
Matasa ang aking panulat sa blankong papel
Meine Feder auf dem leeren Blatt Papier scharf ist
Panggulat galing sa bagong libel na mapanugat subalit
Überraschend, aus einer neuen Schmähschrift stammend, die verletzt, aber
Walang sapak ng galit kung pa'no ginuhit, pero lalong gigil
Kein Anflug von Wut in der Zeichnung, aber umso mehr Biss
Ipakita na wala kang tulad ng kaibahan ko
Zu zeigen, dass du unvergleichlich bist mit meiner Einzigartigkeit
Sa likuran ng mahabang pilahan kahit na huli man
Hinter der langen Schlange, auch wenn ich der Letzte bin
'Di na pagiwanan sapagkat ano man bagsakan
Werde nicht zurückgelassen, denn egal welcher Beat
O tema sa mga panlasa ng tenga nag paka-manunulat
Oder Thema für den Geschmack der Ohren, wurde zum Schriftsteller
Na iba sa lahat kung pano magpabasa ng letra!
Der anders als alle ist, in der Art, wie er seine Texte präsentiert!
Narating ang panahon makikita ng marami
Die Zeit ist gekommen, viele werden sehen
Kung bakit ba ay tila naging malapit sa mga bituin sa langit
Warum es scheint, als wäre ich den Sternen am Himmel nahe gekommen
Na likha kong mga awit kahit na nasa kadilima'y
Meine geschaffenen Lieder, auch wenn sie in der Dunkelheit sind
Nag ning-ning pa din sa gitna na ngayon ay
Funkeln immer noch mittendrin, die jetzt
Para bang laging nag-aapoy na bulalakaw na ibinaba sa lupa bigla!
Wie ein immer brennender Meteor, der plötzlich auf die Erde herabkam!
Produktong mula sa mga merkadong iilang alam niyo
Ein Produkt von Märkten, die nur wenige von euch kennen
Kahit na hindi maging mabenta wala na kayong mapagbibilhan ng ganto!
Auch wenn es sich nicht gut verkauft, ihr werdet so etwas nirgendwo anders kaufen können!
Walang "Under-under Ground o Mainstream-mainstream"
Kein „Under-under Ground oder Mainstream-mainstream“
Sa timbangan ng pangarap ng mga tunay na
Auf der Waage der Träume der wahren
Ng galing sa digmaan ng rap!
Die aus dem Krieg des Rap kommen!
Ba-ba-bla-ba-bla! (Ng rap!)
Ba-ba-bla-ba-bla! (Des Rap!)
Ba-ba-bla-ba-bla! (Ng rap!)
Ba-ba-bla-ba-bla! (Des Rap!)
Ba-ba-bla-ba-bla! (Ng rap!)
Ba-ba-bla-ba-bla! (Des Rap!)
Ano anong kaguluhan to? Ayos-ayusin n'yo bago pa 'ko masiraan ng bait
Was ist das für ein Chaos? Bringt es in Ordnung, bevor ich den Verstand verliere
Hanggang sa mapasailalim sa bulong na sinasabi sa 'kin na
Bis ich dem Flüstern unterliege, das mir sagt,
Ipagsigawan lahat ay mga mababang kaliwa
Schrei es hinaus, alle sind minderwertige Schwächlinge
Mula sa kanan, sa kanan o sa kaliwa
Von rechts, nach rechts oder nach links
Para pakitaan na kailangan masilayan nila sa 'kin 'yung
Um zu zeigen, dass sie in mir das sehen müssen
Banggaan na gawa ng salita na matauhan ang marami
Den Zusammenstoß, gemacht aus Worten, der viele zur Besinnung bringt
Kapag nag kahalimawan na-na-na-na-na!
Wenn das Biest erwacht na-na-na-na-na!
Hoy! Ngunit hindi niyo mapipigilan pagpapalutangin
Hey! Aber ihr könnt nicht verhindern, dass ich auftauche
Ang pag-kanatural ko kahit hindi ko pagpilitan
Meine Natürlichkeit, auch wenn ich sie nicht erzwinge
Kapag pinahawak na ako ng may paraan nag-abot ng patalim sa masamang kamay
Wenn mir die Gelegenheit ein Messer in die böse Hand drückt
Kahit sino pa man ay panay katay ka, 'pag sa 'kin sinabay sana'y patay ka
Egal wer kommt, du wirst zerlegt, trittst du gegen mich an, bist du tot
Wala ng teka-teka automatiko putok agad-agad
Kein Zögern, automatisches Feuer, sofort, sofort
Wala ng kasa-kasa ang mga dekalibreng bara-bara ka
Kein Laden mehr, die großkalibrigen Reime treffen dich sofort
Kung tinugma na 'di basta-basta
Wenn gereimt, dann nicht einfach so
'Di na kataka-taka, kwestiyunin ang mga sabi-sabi
Kein Wunder, hinterfragt die Gerüchte
Kong gawa-gawa kaya doble-doble ang mga sagot ko
Die ich erfunden habe, deshalb sind meine Antworten doppelt und dreifach
Na dala-dala para 'di na paulit-ulit kahit sino-sino man
Die ich trage, damit es sich nicht wiederholt, egal wer
Ang mag tanong-tanong sa 'kin na tanga-tanga!
Mich immer wieder fragt, diese Idioten!
'Wag kang pangahas, magangas, mag aasta na parang sasapat ka
Sei nicht wagemutig, nicht arrogant, tu nicht so, als wärst du genug
Para makalampas ka naman sa angkas na lakas ng sa 'kin basta-basta!
Um meine unaufhaltsame Kraft einfach so zu überwinden!
Sapagkat ano man ang idahilan n'yo
Denn was auch immer eure Ausrede ist
Ang aking para ay 'di na iba sa ganto
Meine Methode ist genau diese
'Di n'yo ba matanto na matapatan 'to
Könnt ihr nicht begreifen, dass ihr dem nicht gewachsen seid?
Pasalamat pa kayo kasi ginalingan ko! (brrii)
Seid lieber dankbar, dass ich abgeliefert habe! (brrii)





Авторы: Bryan Lao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.