Smugglaz feat. Curse One - Muling Mang Harana, Pt. 2 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Smugglaz feat. Curse One - Muling Mang Harana, Pt. 2




Muling Mang Harana, Pt. 2
Вновь под окном твоим, часть 2
Pwede bang muling mang harana
Можно ли мне вновь спеть серенаду
Sa bintana ng puso mo
У окна твоего сердца,
Kahit na walang bit-bit na gitara
Хоть и нет гитары со мной,
Ay aawitin ng na sa tono
Я спою мелодией нежной
Ang aking pag ibig na sinamusika
О любви, что музыкой стала?
Katanungan na hindi maalis
Вопрос, что тревожит меня,
Saking isip na tila lahat ng ito'y
Не даёт мне покоя, и кажется,
Kakayanin lamang sagutin ng oo mong matamis
Лишь "да" твоё сладкое станет ответом.
Kung mamarapatin mo lamang na muli ako
Если позволишь мне снова,
Na paalala ko lahat muli sayo
Я напомню тебе всё,
Ng iyong matandaan
Чтобы ты вспомнила
Ang lahat ng mga sa ating dalawa
Всё, что было с нами,
Simula nang makilala kita
С той самой встречи.
Laging hanap hanap ka
Ищу тебя постоянно,
Laging hanap hanap ka
Ищу тебя непрестанно,
Halos sa tuwina ng puso ko
Почти всегда в сердце моём.
San man patungo kasama sayo
Куда бы ни шёл, ты со мной,
Ang pag ibig kong alay mula pa noon
Любовь моя с того самого дня.
Sayo lang ako nagkaganito (ikaw lamang sinta, dito sa puso ko)
Только с тобой я стал таким (только ты, любимая, в сердце моём),
'Di ko man sadya (diko sinadya)
Сам не желая не хотел),
Ibigin ka (ibigin ka)
Полюбил тебя (полюбил тебя).
Kaya ang tanging hiling
И потому лишь молю:
Pwede bang muling mang harana
Можно ли мне вновь спеть серенаду
Sa bintana ng puso mo
У окна твоего сердца,
Kahit na walang bit-bit na gitara
Хоть и нет гитары со мной,
Ay aawitin ng nasa tono
Я спою мелодией нежной
Ang aking pag ibig na sinamusika
О любви, что музыкой стала?
Katanungan na hindi maalis
Вопрос, что тревожит меня,
Saking isip na tila lahat ng ito'y
Не даёт мне покоя, и кажется,
Kakayanin lamang sagutin ng oo mong matamis
Лишь "да" твоё сладкое станет ответом.
Kung mamarapatin mo lang na muli ako
Если позволишь мне снова,
Na paalala ko muli lahat sayo
Я напомню тебе обо всём,
At nang maramdaman mo yung pag-ibig
И ты почувствуешь любовь,
Na ginugol sayo
Что тебе отдана.
Dahil ang makita kang masaya
Ведь видеть тебя счастливой
Ay magaan sa loob ko
Для меня отрада.
Naaalala mo ba? Naaalala ko pa
Помнишь ли ты? Я помню,
Ang tamis ng ating pag sinta
Сладость любви нашей.
'Di na magbabago ang pag ibig ko
Не изменится любовь моя,
Dahil ang puso ko ay tangan-tangan mo
Ведь сердце моё в твоих руках.
Sayo lang ako nagkaganto (ikaw lamang sinta dito sa puso ko)
Только с тобой я стал таким (только ты, любимая, в сердце моём),
'Di ko man sadya (diko sinadya)
Сам не желая не хотел),
Ibigin ka (ibigin ka)
Полюбил тебя (полюбил тебя).
Kaya ang tanging hiling
И потому лишь молю:
Pwede bang muling mang harana
Можно ли мне вновь спеть серенаду
Sa bintana ng puso mo
У окна твоего сердца,
Kahit na walang bitbit na gitara
Хоть и нет гитары со мной,
Ay aawitin ng nasa tono
Я спою мелодией нежной
Ang aking pag ibig na sinamusika
О любви, что музыкой стала?
Katanungan na hindi maalis
Вопрос, что тревожит меня,
Saking isip na tila lahat ng ito'y
Не даёт мне покоя, и кажется,
Kakayanin lamang sagutin ng oo mong matamis
Лишь "да" твоё сладкое станет ответом.
Kung mamarapatin mo lamang na muli ako
Если позволишь мне снова,
Na paalala ko lahat muli sayo
Я напомню тебе всё,
Ang mga nakaraan (nagdaan satin)
Что было с нами (что прошло между нами),
Kung saan, (kung kailan)
Где, (когда),
At kung pano ba na buo ang lahat satin sinta
И как мы были едины, любимая.
Kaya sana pwede pa (kaya sana pwede pa)
Может быть, ещё возможно (может быть, ещё возможно)
Mapagbigyan muli itong
Принять мою любовь,
Aking pagsuyo na para sayo
Что для тебя,
Tanggapin mo parin sana tulad noon
Принять, как когда-то.
Sayo lang ako nagkaganito (ikaw lamang sinta dito sa puso ko)
Только с тобой я стал таким (только ты, любимая, в сердце моём),
'Di ko man sadya (diko sinadya)
Сам не желая не хотел),
Ibigin ka (ibigin ka)
Полюбил тебя (полюбил тебя).
Kaya ang tanging hiling
И потому лишь молю:
Pwede ba muling mang harana
Можно ли мне вновь спеть серенаду
Sa bintana ng puso mo
У окна твоего сердца,
Kahit na walang bitbit na gitara
Хоть и нет гитары со мной,
Ay aawitin ng nasa tono
Я спою мелодией нежной
Ang aking pag ibig na sinamusika
О любви, что музыкой стала?
Katanungan na hindi maalis
Вопрос, что тревожит меня,
Saking isip na tila lahat ng ito'y
Не даёт мне покоя, и кажется,
Kakayanin lamang sagutin ng oo mong matamis
Лишь "да" твоё сладкое станет ответом.





Авторы: Bryan Lao, Christian Earl Valenzueal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.