Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nakakamiss
Man vermisst es
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Madaming
nangyari,
taon
ang
binilang
Viel
ist
passiert,
Jahre
sind
vergangen
Ka-jamming,
kumpare,
napapangiti
lang
Beim
Jammen,
Kumpel,
muss
ich
einfach
lächeln
Ngayon
naalala,
maulit
'yun
sana
Jetzt
erinnere
ich
mich,
könnte
das
nur
wieder
geschehen
Nakaka-miss
lang
kasi
Man
vermisst
es
einfach
Hindi
ko
mapigil
ang
mga
ngiti
ko
Ich
kann
mein
Lächeln
nicht
unterdrücken
'Pag
naaalala
mga
bagay
na
'to
Wenn
ich
mich
an
diese
Dinge
erinnere
Kay
sarap
balikan,
tamis
na
nagdaan
Wie
schön
zurückzublicken,
auf
die
süße
Vergangenheit
Nakaka-miss
lang
kasi
Man
vermisst
es
einfach
Sa
tagal
ng
panahon
Nach
all
der
Zeit
Kamusta
ka
na
ba?
Kamusta
na
ba
s'ya?
Wie
geht's
dir?
Wie
geht's
den
anderen?
Ano
ba
ang
lagay
ng
ibang
tropa
ngayon?
Was
machen
die
anderen
Kumpels
jetzt
so?
Inuman,
kulitan,
harutan,
asaran
Trinken,
Blödsinn
machen,
Herumtollen,
Necken
Nakaka-miss
lang
kasi
Man
vermisst
es
einfach
Kamusta
ka
na
ba,
Smugg?
(Okay
lang
naman,
Curse)
Wie
geht's
dir,
Smugg?
(Mir
geht's
gut,
Curse)
(Kamusta
ka
na
ba,
Curse?)
Okay
lang
naman,
Smugg
(Wie
geht's
dir,
Curse?)
Mir
geht's
gut,
Smugg
Salamat
at
nakagawa
na
naman
tayo
ng
isa
na
namang
kanta
Danke,
dass
wir
wieder
einen
Song
gemacht
haben
Na
'di
lang
makapagbagbag-damdamin
Der
nicht
nur
Emotionen
weckt
Kundi
pagbabahagi
din
ng
bawat
pangyayari
Sondern
auch
vom
Teilen
jedes
Ereignisses
handelt
Sa
mga
buhay
nating
nadagdag
In
unseren
Leben,
die
weitergingen
Kahit
na
hindi
na
tayo
tulad
pa
ng
dati
na
laman
ng
kalye
Auch
wenn
wir
nicht
mehr
wie
früher
sind,
die
Jungs
von
der
Straße
Dahil
mga
oras
natin
maluwag
Weil
wir
damals
viel
Zeit
hatten
Oo
nga,
eh,
sana
kung
pwede
lang
tayong
lahat
Ja,
Mann,
wenn
wir
doch
nur
alle
Ay
bumalik
sa
ating
nakaraan
In
unsere
Vergangenheit
zurückkehren
könnten
Makikita
mo
ang
mayro'n
na
wala
na
sa
ngayon
Dann
sähest
du,
was
wir
hatten
und
jetzt
nicht
mehr
da
ist
Mga
bagay-bagay
no'n
na
'di
na
pwedeng
balikan
Dinge
von
damals,
die
man
nicht
zurückholen
kann
Nakulayang
ganda
(ang
sarap
pagmasdan)
Die
bunte
Schönheit
(wie
schön
anzusehen)
Nakulayang
ganda
(ng
mga
nagdaan)
Die
bunte
Schönheit
(der
vergangenen
Zeiten)
Sa
likod
ng
nilakaran
ko
(na
dala
ng
kapalaran
ko)
Hinter
meinem
Weg
(den
mein
Schicksal
brachte)
Bakas
sa
mga
araw
(sa
'king
mga
karanasan
ay
natutunan
ko)
Spuren
in
den
Tagen
(aus
meinen
Erfahrungen
habe
ich
gelernt)
Ang
tama
at
mali,
teka,
sandali
Richtig
und
falsch,
warte,
einen
Moment
Kamusta
na
kaya
'yung
iba?
Wie
geht
es
wohl
den
anderen?
'Yung
iba,
sikat
na,
'yung
iba,
angat
na
Manche
sind
berühmt,
manche
sind
aufgestiegen
'Yung
iba,
may
mga
anak
na
Manche
haben
schon
Kinder
Sana
naman,
tayo'y
'di
magkalimutan
Hoffentlich
vergessen
wir
uns
nicht
Ano
man
ang
mangyari,
kapatid
o
pare
Was
auch
immer
passiert,
Bruder
oder
Kumpel
Ilang
ulit
man
na
madapa,
tuloy
lang
Wie
oft
wir
auch
fallen,
mach
weiter
Sa
mga
pangarap
natin
Mit
unseren
Träumen
Kahit
ano
pa
mangyari
ay
'wag
kayong
bumitaw
Was
auch
immer
geschieht,
gebt
nicht
auf
Mga
pangarap
natin
bukas
Unsere
Träume
von
morgen
Sa
tagal
ng
panahon
Nach
all
der
Zeit
Kamusta
ka
na
ba?
Kamusta
na
ba
s'ya?
Wie
geht's
dir?
Wie
geht's
den
anderen?
Ano
ba
ang
lagay
ng
ibang
tropa
ngayon?
Was
machen
die
anderen
Kumpels
jetzt
so?
May
kanya-kanyang
buhay
na,
sana
palagi
kayong
masaya
Jeder
hat
sein
eigenes
Leben,
hoffentlich
seid
ihr
immer
glücklich
Nasaan
man
o
ano
man
ang
ginagawa
n'yo
Wo
immer
ihr
seid
oder
was
immer
ihr
tut
Sana'y
laging
maalala
n'yo
noon
kung
ano'ng
tayo
Hoffentlich
erinnert
ihr
euch
immer
daran,
wer
wir
damals
waren
Minsan
naman,
minsan
naman
Manchmal,
manchmal
Inuman,
kulitan,
harutan,
asaran
Trinken,
Blödsinn
machen,
Herumtollen,
Necken
Nakaka-miss
lang
kasi
Man
vermisst
es
einfach
Kamusta
ka
naman,
Dells,
okay
ka
naman
ba?
Wie
geht's
dir,
Dells,
alles
okay
bei
dir?
Okay
naman,
Flict,
laging
click
mga
rampa
Mir
geht's
gut,
Flict,
die
Auftritte
laufen
immer
super
Daming
nagpa-pic,
mga
chick
na
maganda
Viele
wollten
Fotos,
hübsche
Mädels
Bigla
ko
lang
na-miss,
makulit
na
alaala
Plötzlich
vermisse
ich
es,
die
verrückten
Erinnerungen
Samahan
ng
mga
tropa
sa
may
puno
ng
makopa
Die
Clique
beim
Makopa-Baum
Uso
no'n
ang
taguan,
wala
pang
games,
mga
Dota
Damals
war
Verstecken
angesagt,
noch
keine
Spiele,
kein
Dota
Tagayan,
sabay
ang
hagikgik,
mga
tawa
Trinkrunden,
gleichzeitig
Kichern,
Lachen
Kaya
para
bang
ngayon
ay
nasabik
makasama
Deshalb
sehne
ich
mich
jetzt
danach,
zusammen
zu
sein
Kasi
naalala
ko
ang
katambayan
sa
looban
Weil
ich
mich
an
den
Treffpunkt
im
Viertel
erinnere
Kasabwat
sa
lahat
ng
paggawa
ng
kalokohan
Komplizen
bei
all
dem
Unsinn
Pero
mayro'ng
damayan
sa
problemang
kaharap
Aber
es
gab
Unterstützung
bei
Problemen
Masarap,
may
kadamay,
gumaan
ang
kalooban
Gut,
Beistand
zu
haben,
das
erleichtert
das
Herz
Naranasan
ko
noon,
teka,
nasa'n
na
ba
'yon?
Das
habe
ich
damals
erlebt,
warte,
wo
ist
das
hin?
Panahon,
tayo
no'n,
tila
ba
nasa
balon
Die
Zeit,
wir
damals,
als
wären
wir
in
einem
Brunnen
Na
punong-puno
ng
alak,
hawak
natin
ang
timba
Voller
Alkohol,
wir
hielten
den
Eimer
Nangingiti
ako
kasi
na-miss
ko
'yun
bigla
Ich
lächle,
weil
ich
das
plötzlich
vermisse
Eh,
ikaw
naman,
Flict?
Uy,
Dello
Und
du,
Flict?
Hey,
Dello
Para
bang
malalim
iniisip
mo?
Du
scheinst
tief
in
Gedanken
zu
sein?
Ha?
Oo
nga,
'di
ko
lang
talaga
mapigilan
Hä?
Ja,
stimmt,
ich
kann
einfach
nicht
anders
Na
isipin
ang
mga
bagay
na
'to
(ang
alin?)
Als
an
diese
Dinge
zu
denken
(An
was?)
'Yung
sana
maulit
natin
ang
mga
panahon
na
dati
Dass
wir
die
alten
Zeiten
wiederholen
könnten
Wala
pang
kamalay-malay
sa
mga
Als
wir
noch
keine
Ahnung
hatten
von
den...
Bagay-bagay
na
nagdudulot
...Dingen,
die
verursachen...
Ng
kalungkutan
sa
isa't
isa
...Traurigkeit
untereinander
Walang
hanggang
pag-ibig
Endlose
Liebe
Tanging
laro
ang
hilig
Nur
Spielen
war
das
Interesse
Mga
kabataan
na
naglalakbay
Junge
Leute
auf
der
Reise
Sa
hardin
na
puno
ng
himig
In
einem
Garten
voller
Melodien
Nangangarap
na
lahat
ng
bituin
Träumen,
dass
alle
Sterne
Ay
mahawakan
ng
aking
mga
kamay
Von
meinen
Händen
gehalten
werden
können
At
ang
mga
kabiguan,
agad
kalimutan
Und
die
Enttäuschungen
schnell
vergessen
Sa
agos
ng
buhay
ay
ipatangay
Sich
vom
Fluss
des
Lebens
treiben
lassen
Sa
tagal
ng
panahon
Nach
all
der
Zeit
Kamusta
ka
na
ba?
Kamusta
na
ba
s'ya?
Wie
geht's
dir?
Wie
geht's
den
anderen?
Ano
ba
ang
lagay
ng
ibang
tropa
ngayon?
Was
machen
die
anderen
Kumpels
jetzt
so?
May
kanya-kanyang
buhay
na,
sana
palagi
kayong
masaya
Jeder
hat
sein
eigenes
Leben,
hoffentlich
seid
ihr
immer
glücklich
Nasaan
man
o
ano
man
ang
ginagawa
n'yo
Wo
immer
ihr
seid
oder
was
immer
ihr
tut
Sana'y
laging
maalala
n'yo
noon
kung
ano'ng
tayo
Hoffentlich
erinnert
ihr
euch
immer
daran,
wer
wir
damals
waren
Minsan
naman,
minsan
naman
Manchmal,
manchmal
Inuman,
kulitan,
harutan,
asaran
Trinken,
Blödsinn
machen,
Herumtollen,
Necken
Nakaka-miss
lang
kasi
Man
vermisst
es
einfach
Madaming
nangyari,
taon
ang
binilang
Viel
ist
passiert,
Jahre
sind
vergangen
Ka-jamming,
kumpare,
napapangiti
lang
Beim
Jammen,
Kumpel,
muss
ich
einfach
lächeln
Ngayon
naalala,
maulit
'yun
sana
Jetzt
erinnere
ich
mich,
könnte
das
nur
wieder
geschehen
Nakaka-miss
lang
kasi
Man
vermisst
es
einfach
Kahit
ano
mang
mangyari,
'wag
kayong
bumitaw
Was
auch
immer
passiert,
gebt
nicht
auf
Hangga't
hindi
n'yo
pa
abot
lahat
ng
tala
sa
taas
Solange
ihr
noch
nicht
alle
Sterne
oben
erreicht
habt
(Dahil,
dahil)
nakaka-miss
lang
kasi
(Weil,
weil)
man
vermisst
es
einfach
Hindi
ko
mapigil
ang
mga
ngiti
ko
Ich
kann
mein
Lächeln
nicht
unterdrücken
'Pag
naaalala
mga
bagay
na
'to
Wenn
ich
mich
an
diese
Dinge
erinnere
Kay
sarap
balikan,
tamis
na
nagdaan
Wie
schön
zurückzublicken,
auf
die
süße
Vergangenheit
Nakaka-miss
lang
kasi
Man
vermisst
es
einfach
Sige
lang,
tuloy-tuloy-tuloy
lang
Mach
einfach
weiter,
immer
weiter
Sana'y
palaging
nasa
mabuti
kayo
Hoffentlich
geht
es
euch
immer
gut
Nakaka-miss
lang
kasi
Man
vermisst
es
einfach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gatmaitan Wendell, Lao Bryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.