Smugglaz feat. Curse One, Dello & Flict G - Nakakamiss - перевод текста песни на немецкий

Nakakamiss - Smugglaz , Curse One , Flict G , Dello перевод на немецкий




Nakakamiss
Man vermisst es
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na-na
Madaming nangyari, taon ang binilang
Viel ist passiert, Jahre sind vergangen
Ka-jamming, kumpare, napapangiti lang
Beim Jammen, Kumpel, muss ich einfach lächeln
Ngayon naalala, maulit 'yun sana
Jetzt erinnere ich mich, könnte das nur wieder geschehen
Nakaka-miss lang kasi
Man vermisst es einfach
Hindi ko mapigil ang mga ngiti ko
Ich kann mein Lächeln nicht unterdrücken
'Pag naaalala mga bagay na 'to
Wenn ich mich an diese Dinge erinnere
Kay sarap balikan, tamis na nagdaan
Wie schön zurückzublicken, auf die süße Vergangenheit
Nakaka-miss lang kasi
Man vermisst es einfach
Sa tagal ng panahon
Nach all der Zeit
Kamusta ka na ba? Kamusta na ba s'ya?
Wie geht's dir? Wie geht's den anderen?
Ano ba ang lagay ng ibang tropa ngayon?
Was machen die anderen Kumpels jetzt so?
Inuman, kulitan, harutan, asaran
Trinken, Blödsinn machen, Herumtollen, Necken
Nakaka-miss lang kasi
Man vermisst es einfach
Kamusta ka na ba, Smugg? (Okay lang naman, Curse)
Wie geht's dir, Smugg? (Mir geht's gut, Curse)
(Kamusta ka na ba, Curse?) Okay lang naman, Smugg
(Wie geht's dir, Curse?) Mir geht's gut, Smugg
Salamat at nakagawa na naman tayo ng isa na namang kanta
Danke, dass wir wieder einen Song gemacht haben
Na 'di lang makapagbagbag-damdamin
Der nicht nur Emotionen weckt
Kundi pagbabahagi din ng bawat pangyayari
Sondern auch vom Teilen jedes Ereignisses handelt
Sa mga buhay nating nadagdag
In unseren Leben, die weitergingen
Kahit na hindi na tayo tulad pa ng dati na laman ng kalye
Auch wenn wir nicht mehr wie früher sind, die Jungs von der Straße
Dahil mga oras natin maluwag
Weil wir damals viel Zeit hatten
Oo nga, eh, sana kung pwede lang tayong lahat
Ja, Mann, wenn wir doch nur alle
Ay bumalik sa ating nakaraan
In unsere Vergangenheit zurückkehren könnten
Makikita mo ang mayro'n na wala na sa ngayon
Dann sähest du, was wir hatten und jetzt nicht mehr da ist
Mga bagay-bagay no'n na 'di na pwedeng balikan
Dinge von damals, die man nicht zurückholen kann
Nakulayang ganda (ang sarap pagmasdan)
Die bunte Schönheit (wie schön anzusehen)
Nakulayang ganda (ng mga nagdaan)
Die bunte Schönheit (der vergangenen Zeiten)
Sa likod ng nilakaran ko (na dala ng kapalaran ko)
Hinter meinem Weg (den mein Schicksal brachte)
Bakas sa mga araw (sa 'king mga karanasan ay natutunan ko)
Spuren in den Tagen (aus meinen Erfahrungen habe ich gelernt)
Ang tama at mali, teka, sandali
Richtig und falsch, warte, einen Moment
Kamusta na kaya 'yung iba?
Wie geht es wohl den anderen?
'Yung iba, sikat na, 'yung iba, angat na
Manche sind berühmt, manche sind aufgestiegen
'Yung iba, may mga anak na
Manche haben schon Kinder
Sana naman, tayo'y 'di magkalimutan
Hoffentlich vergessen wir uns nicht
Ano man ang mangyari, kapatid o pare
Was auch immer passiert, Bruder oder Kumpel
Ilang ulit man na madapa, tuloy lang
Wie oft wir auch fallen, mach weiter
Sa mga pangarap natin
Mit unseren Träumen
Kahit ano pa mangyari ay 'wag kayong bumitaw
Was auch immer geschieht, gebt nicht auf
Mga pangarap natin bukas
Unsere Träume von morgen
Sa tagal ng panahon
Nach all der Zeit
Kamusta ka na ba? Kamusta na ba s'ya?
Wie geht's dir? Wie geht's den anderen?
Ano ba ang lagay ng ibang tropa ngayon?
Was machen die anderen Kumpels jetzt so?
May kanya-kanyang buhay na, sana palagi kayong masaya
Jeder hat sein eigenes Leben, hoffentlich seid ihr immer glücklich
Nasaan man o ano man ang ginagawa n'yo
Wo immer ihr seid oder was immer ihr tut
Sana'y laging maalala n'yo noon kung ano'ng tayo
Hoffentlich erinnert ihr euch immer daran, wer wir damals waren
Minsan naman, minsan naman
Manchmal, manchmal
Inuman, kulitan, harutan, asaran
Trinken, Blödsinn machen, Herumtollen, Necken
Nakaka-miss lang kasi
Man vermisst es einfach
Kamusta ka naman, Dells, okay ka naman ba?
Wie geht's dir, Dells, alles okay bei dir?
Okay naman, Flict, laging click mga rampa
Mir geht's gut, Flict, die Auftritte laufen immer super
Daming nagpa-pic, mga chick na maganda
Viele wollten Fotos, hübsche Mädels
Bigla ko lang na-miss, makulit na alaala
Plötzlich vermisse ich es, die verrückten Erinnerungen
Samahan ng mga tropa sa may puno ng makopa
Die Clique beim Makopa-Baum
Uso no'n ang taguan, wala pang games, mga Dota
Damals war Verstecken angesagt, noch keine Spiele, kein Dota
Tagayan, sabay ang hagikgik, mga tawa
Trinkrunden, gleichzeitig Kichern, Lachen
Kaya para bang ngayon ay nasabik makasama
Deshalb sehne ich mich jetzt danach, zusammen zu sein
Kasi naalala ko ang katambayan sa looban
Weil ich mich an den Treffpunkt im Viertel erinnere
Kasabwat sa lahat ng paggawa ng kalokohan
Komplizen bei all dem Unsinn
Pero mayro'ng damayan sa problemang kaharap
Aber es gab Unterstützung bei Problemen
Masarap, may kadamay, gumaan ang kalooban
Gut, Beistand zu haben, das erleichtert das Herz
Naranasan ko noon, teka, nasa'n na ba 'yon?
Das habe ich damals erlebt, warte, wo ist das hin?
Panahon, tayo no'n, tila ba nasa balon
Die Zeit, wir damals, als wären wir in einem Brunnen
Na punong-puno ng alak, hawak natin ang timba
Voller Alkohol, wir hielten den Eimer
Nangingiti ako kasi na-miss ko 'yun bigla
Ich lächle, weil ich das plötzlich vermisse
Eh, ikaw naman, Flict? Uy, Dello
Und du, Flict? Hey, Dello
Para bang malalim iniisip mo?
Du scheinst tief in Gedanken zu sein?
Ha? Oo nga, 'di ko lang talaga mapigilan
Hä? Ja, stimmt, ich kann einfach nicht anders
Na isipin ang mga bagay na 'to (ang alin?)
Als an diese Dinge zu denken (An was?)
'Yung sana maulit natin ang mga panahon na dati
Dass wir die alten Zeiten wiederholen könnten
Wala pang kamalay-malay sa mga
Als wir noch keine Ahnung hatten von den...
Bagay-bagay na nagdudulot
...Dingen, die verursachen...
Ng kalungkutan sa isa't isa
...Traurigkeit untereinander
Walang hanggang pag-ibig
Endlose Liebe
Tanging laro ang hilig
Nur Spielen war das Interesse
Mga kabataan na naglalakbay
Junge Leute auf der Reise
Sa hardin na puno ng himig
In einem Garten voller Melodien
Nangangarap na lahat ng bituin
Träumen, dass alle Sterne
Ay mahawakan ng aking mga kamay
Von meinen Händen gehalten werden können
At ang mga kabiguan, agad kalimutan
Und die Enttäuschungen schnell vergessen
Sa agos ng buhay ay ipatangay
Sich vom Fluss des Lebens treiben lassen
Sa tagal ng panahon
Nach all der Zeit
Kamusta ka na ba? Kamusta na ba s'ya?
Wie geht's dir? Wie geht's den anderen?
Ano ba ang lagay ng ibang tropa ngayon?
Was machen die anderen Kumpels jetzt so?
May kanya-kanyang buhay na, sana palagi kayong masaya
Jeder hat sein eigenes Leben, hoffentlich seid ihr immer glücklich
Nasaan man o ano man ang ginagawa n'yo
Wo immer ihr seid oder was immer ihr tut
Sana'y laging maalala n'yo noon kung ano'ng tayo
Hoffentlich erinnert ihr euch immer daran, wer wir damals waren
Minsan naman, minsan naman
Manchmal, manchmal
Inuman, kulitan, harutan, asaran
Trinken, Blödsinn machen, Herumtollen, Necken
Nakaka-miss lang kasi
Man vermisst es einfach
Madaming nangyari, taon ang binilang
Viel ist passiert, Jahre sind vergangen
Ka-jamming, kumpare, napapangiti lang
Beim Jammen, Kumpel, muss ich einfach lächeln
Ngayon naalala, maulit 'yun sana
Jetzt erinnere ich mich, könnte das nur wieder geschehen
Nakaka-miss lang kasi
Man vermisst es einfach
Kahit ano mang mangyari, 'wag kayong bumitaw
Was auch immer passiert, gebt nicht auf
Hangga't hindi n'yo pa abot lahat ng tala sa taas
Solange ihr noch nicht alle Sterne oben erreicht habt
(Dahil, dahil) nakaka-miss lang kasi
(Weil, weil) man vermisst es einfach
Hindi ko mapigil ang mga ngiti ko
Ich kann mein Lächeln nicht unterdrücken
'Pag naaalala mga bagay na 'to
Wenn ich mich an diese Dinge erinnere
Kay sarap balikan, tamis na nagdaan
Wie schön zurückzublicken, auf die süße Vergangenheit
Nakaka-miss lang kasi
Man vermisst es einfach
Sige lang, tuloy-tuloy-tuloy lang
Mach einfach weiter, immer weiter
Sana'y palaging nasa mabuti kayo
Hoffentlich geht es euch immer gut
Nakaka-miss lang kasi
Man vermisst es einfach





Авторы: Gatmaitan Wendell, Lao Bryan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.