Laban Sa Lahat (feat. Hazel Faith) -
Smugglaz
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laban Sa Lahat (feat. Hazel Faith)
Kampf Gegen Alle (feat. Hazel Faith)
La-la-la-la-la,
la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la
La-la-la-la-la,
(yeah)
la-la-la-la-la
(uh)
La-la-la-la-la,
(yeah)
la-la-la-la-la
(uh)
Panghawakan
mo
sinta
na
nito
pag-ibig
na
Halte
fest,
meine
Liebe,
an
dieser
Liebe,
Inilaan
ko
sa
iyo
hindi
na
mag-iiba
Die
ich
dir
gewidmet
habe,
sie
wird
sich
nicht
ändern.
Pero
kung
isa
ka
o
sakali
na
wala
sila
Aber
falls
du
allein
bist
oder
sie
fehlen,
Na
lagi
mong
makakasama
sa
iyong
pag-iisa
Die
dich
sonst
in
deiner
Einsamkeit
begleiten,
Asahan
mong
hindi
kita
iiwanan
Verlass
dich
darauf,
dass
ich
dich
nicht
verlassen
werde,
Kahit
sa
dilim
naka-anino
sa
iyo
Selbst
im
Dunkeln
bin
ich
dein
Schatten.
Kaya
laging
tandaan
'wag
nang
mag-alala
Also
denk
immer
daran,
sorge
dich
nicht
mehr,
Dahil
kahit
ano
mang
araw
o
nandito
lang
ako
Denn
egal
welcher
Tag
es
ist,
ich
bin
einfach
hier
für
dich.
At
ano
ba
bawat
hakbang
ay
hinuhusgahan
Und
was
ist
es?
Jeder
Schritt
wird
beurteilt,
Pag-ibig
na
walang
hanggan
ay
ipaglalaban
Eine
Liebe
ohne
Ende
werde
ich
verteidigen.
Kulang
ang
kwentahin
lupa
at
tala
Es
reicht
nicht,
Erde
und
Sterne
zu
zählen,
Kakayanin
pa
ba?
Werden
wir
es
noch
schaffen?
Come
on
and
sing
your
deepen
to
my
hole
Komm
und
sink
tief
in
meine
Seele,
That
beg
by
the
words
gonna
tear
us
apart
Sie
wetten
darauf,
dass
Worte
uns
auseinanderreißen
werden.
Gonna
pay
for
sign,
like
a
peace
Werde
um
ein
Zeichen
beten,
wie
Frieden,
Nobody
can
ever
take
you
from
me
Niemand
kann
dich
mir
jemals
nehmen.
We're
wild
and
free
Wir
sind
wild
und
frei.
Kahit
ano
man
ang
sabihin
nila
(we're
wild
and
free)
Egal,
was
sie
sagen
(wir
sind
wild
und
frei),
'Di
mapipigil
ang
damdamin
ko
(we're
wild
and
free)
Meine
Gefühle
können
nicht
aufgehalten
werden
(wir
sind
wild
und
frei).
Kahit
ano
pa
ang
tingin
ng
iba
(we're
wild
and
free)
Egal,
wie
andere
uns
sehen
(wir
sind
wild
und
frei),
Alam
kong
alam
mo
ba
na
sa
'tin
'to
Ich
weiß,
dass
du
weißt,
dass
das
uns
gehört.
Pinanghawakan
ko
sinta
na
ang
'yong
pag-ibig
na
Ich
halte
fest,
meine
Liebe,
an
deiner
Liebe,
Inilaan
mo
sa
'kin
ay
hindi
na
din
mag-iiba
Die
du
mir
gewidmet
hast,
auch
sie
wird
sich
nicht
ändern.
Parang
wala
nang
pag-asa
pang
natitira
Es
scheint,
als
gäbe
es
keine
Hoffnung
mehr,
Muling
magkalapitan,
pilit
hinihiwalay
nila
Wieder
zusammenzukommen,
sie
versuchen
gewaltsam,
uns
zu
trennen.
Asahan
mong
hindi
kita
iiwanan
Verlass
dich
darauf,
dass
ich
dich
nicht
verlassen
werde,
Kahit
sa
dilim
naka-anino
sa
iyo
Selbst
im
Dunkeln
bin
ich
dein
Schatten.
Kaya
laging
tandaan
'wag
nang
mag-alala
Also
denk
immer
daran,
sorge
dich
nicht
mehr,
Dahil
kahit
ano
mang
araw
o
nandito
lang
ako
Denn
egal
welcher
Tag
es
ist,
ich
bin
einfach
hier
für
dich.
At
ano
ba
bawat
hakbang
ay
hinuhusgahan
Und
was
ist
es?
Jeder
Schritt
wird
beurteilt,
Pag-ibig
na
walang
hanggan
ay
ipaglalaban
Eine
Liebe
ohne
Ende
werde
ich
verteidigen.
Kulang
ang
kwentahin
lupa
at
tala
Es
reicht
nicht,
Erde
und
Sterne
zu
zählen,
Kakayanin
pa
ba?
Werden
wir
es
noch
schaffen?
Come
on
and
sing
your
deepen
to
my
hole
(uh)
Komm
und
sink
tief
in
meine
Seele
(uh),
That
beg
by
the
words
gonna
tear
us
apart
Sie
wetten
darauf,
dass
Worte
uns
auseinanderreißen
werden.
Gonna
pay
for
sign,
like
a
peace
(uh)
Werde
um
ein
Zeichen
beten,
wie
Frieden
(uh),
Nobody
can
ever
take
you
from
me
Niemand
kann
dich
mir
jemals
nehmen.
We're
wild
and
free
Wir
sind
wild
und
frei.
Kahit
ano
man
ang
sabihin
nila
(we're
wild
and
free)
Egal,
was
sie
sagen
(wir
sind
wild
und
frei),
'Di
mapipigil
ang
damdamin
ko
(we're
wild
and
free)
Meine
Gefühle
können
nicht
aufgehalten
werden
(wir
sind
wild
und
frei).
Kahit
ano
pa
ang
tingin
ng
iba
(we're
wild
and
free)
Egal,
wie
andere
uns
sehen
(wir
sind
wild
und
frei),
Alam
kong
alam
mo
ba
na
sa
'tin
'to
Ich
weiß,
dass
du
weißt,
dass
das
uns
gehört.
Nakikita
kita
Ich
sehe
dich,
Ang
aking
katabi
An
meiner
Seite.
Tinadhana
ka
(tinadhana
ka)
Du
bist
vorherbestimmt
(du
bist
vorherbestimmt),
Para
sa
akin
(sa
akin)
Für
mich
(für
mich).
Ang
bawat
mong
ngiti
(ang
bawat
titig
n'ya
sa
mga
labi
mo)
Jedes
deiner
Lächeln
(mein
jeder
Blick
auf
deine
Lippen),
Ako
ang
'yong
saksi
(asahan
mong
nakasaksi
palagi
'to)
Ich
bin
dein
Zeuge
(verlass
dich
drauf,
dieser
hier
ist
immer
Zeuge).
Ngunit
ang
kapalit
(ngunit
ang
kapalit
ay
labis
na
pagkalito)
Aber
der
Preis
dafür
(aber
der
Preis
ist
übergroße
Verwirrung),
Kakayanin
ba
natin?
(Kakayanin
ba
natin
ang
langit
na
walang
hinto,
uh)
Werden
wir
das
schaffen?
(Werden
wir
diesen
endlosen
Himmel
schaffen,
uh).
Come
on
and
sing
your
deepen
to
my
hole
Komm
und
sink
tief
in
meine
Seele,
That
beg
by
the
words
gonna
tear
us
apart
Sie
wetten
darauf,
dass
Worte
uns
auseinanderreißen
werden.
Gonna
pay
for
sign,
like
a
peace
Werde
um
ein
Zeichen
beten,
wie
Frieden,
Nobody
can
ever
take
you
from
me
Niemand
kann
dich
mir
jemals
nehmen.
We're
wild
and
free
Wir
sind
wild
und
frei.
Kahit
ano
man
ang
sabihin
nila
(we're
wild
and
free)
Egal,
was
sie
sagen
(wir
sind
wild
und
frei),
'Di
mapipigil
ang
damdamin
ko
(we're
wild
and
free)
Meine
Gefühle
können
nicht
aufgehalten
werden
(wir
sind
wild
und
frei).
Kahit
ano
pa
ang
tingin
ng
iba
(we're
wild
and
free)
Egal,
wie
andere
uns
sehen
(wir
sind
wild
und
frei),
Alam
kong
alam
mo
ba
na
sa
'tin
'to
Ich
weiß,
dass
du
weißt,
dass
das
uns
gehört.
La-la-la-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la-la...
La-la-la-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la-la...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Lao, Hazel Faith Dela Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.