Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alay Lakad (Kahit Pano)
Gewidmeter Gang (Irgendwie)
Lahat
ng
mga
'to
ay
alay
ko
sa
mga
nagbigay
All
dies
widme
ich
denen,
die
mir
die
Chance
gaben
Ng
pagkakataon
upang
kahit
pano'y
mabuo
Irgendwie
meinen
Traum
zu
verwirklichen
Ang
aking
panaginip
sa
tagal
kong
nag
hintay
Nachdem
ich
so
lange
gewartet
habe
Lumipad
patingala,
naglakad
ng
payuko
Flog
aufblickend,
ging
gebeugt
Tagumpay
na
wala
sa
narating,
nasa
pinagmulan
Erfolg
liegt
nicht
im
Erreichten,
sondern
im
Ursprung
Dahil
sa
mga
tulad
nyong
laging
nasaking
likuran
Wegen
Leuten
wie
euch,
die
immer
hinter
mir
standen
Kasama
ko
noon
at
nakasama
ko
ngayon
Die
damals
bei
mir
waren
und
jetzt
bei
mir
sind
Na
nagtanim
hanggang
magbunga,
pag
hinog
ng
panahon
Die
pflanzten,
bis
es
Früchte
trug,
als
die
Zeit
reif
war
Lahat
ng
mga
'to
ay
aking
inaalay
sa
lahat
All
dies
widme
ich
allen
Ng
mga
taong
tumulong
sa
akin
upang
mabuo
Den
Menschen,
die
mir
halfen
zu
formen
Bawat
detalye
sa
kasaysayan
ng
aking
alamat
Jedes
Detail
in
der
Geschichte
meiner
Legende
Naging
pataba
nung
ako'y
binhi
pa
lang
na
patubo
Wurden
Dünger,
als
ich
nur
ein
keimender
Same
war
Hindi
man
naging
madali,
pilit
kong
sinubukan
Auch
wenn
es
nicht
leicht
war,
habe
ich
es
mit
Mühe
versucht
Kahit
napakaraming
mali
hindi
ko
sinukuan
Obwohl
so
vieles
falsch
lief,
habe
ich
nicht
aufgegeben
Maging
maayos
sa
labas
ng
aming
tahanan
na
wasak
Außerhalb
unseres
zerstörten
Zuhauses
ein
anständiges
Leben
zu
führen
Bilang
pangkaraniwang
kuya
at
panganay
na
anak
Als
gewöhnlicher
großer
Bruder
und
ältester
Sohn
Ito'y
para
sa
kanila
kay
Mama,
kay
Papa
at
mga
kapatid
Dies
ist
für
sie,
für
Mama,
für
Papa
und
meine
Geschwister
Kong
naron
at
naririto
Die
dort
sind
und
hier
sind
Lagas
man
o
sagana,
patuloy
na
umasa
Ob
in
Dürre
oder
Fülle,
hoffte
ich
weiter
Hiwa-hiwalay
man
tayo'y
binuo
ko
ang
sarili
ko
Auch
wenn
wir
getrennt
waren,
habe
ich
mich
selbst
aufgebaut
At
saking
lola
na
nag-tyaga
upang
mapaayos
Und
meiner
Oma,
die
sich
abmühte,
um
zu
ordnen
Ang
aking
kinabukasan
Meine
Zukunft
Kahit
'di
man
nakatapos
ng
aking
pag-aaral
ay
natuto
din
ako
Auch
wenn
ich
meine
Ausbildung
nicht
abschloss,
habe
ich
doch
gelernt
Yung
apo
mong
pinalaki
ng
maipagmalaki
mo
Dein
Enkel,
den
du
großgezogen
hast,
damit
du
stolz
sein
kannst
Pati
ng
mga
'di
naging
madamot
saking
kaibigan
Auch
für
meine
Freunde,
die
nicht
geizig
waren
Nung
wala
ako't
nandyan
sila
upang
malapitan
Als
ich
nichts
hatte
und
sie
da
waren,
um
mir
nahe
zu
sein
Mga
taga
suporta
na
nag-aabang
ng
bago
Die
Unterstützer,
die
auf
Neues
warten
Na
saludo
lang
palagi
sa
mga
nagagawa
ko
Die
immer
nur
salutieren
vor
dem,
was
ich
tue
Mga
taong
nagtiwala
at
'di
hinusgahan
Die
Menschen,
die
vertrauten
und
nicht
urteilten
Ang
pwede
ko
pang
marating
sa
dami
ng
pinuntahan
Was
ich
noch
erreichen
könnte,
bei
all
den
Orten,
die
ich
schon
besuchte
Sapagkat
kilala
nyo
talaga
kung
sino
ako
Denn
ihr
wisst
wirklich,
wer
ich
bin
'Di
ko
man
maisa-isa
alam
nyo
kung
sino
kayo
Salamat!
Auch
wenn
ich
euch
nicht
einzeln
nennen
kann,
wisst
ihr,
wer
ihr
seid.
Danke!
Kulang
pa
lahat
ng
'to,
para
mabatid
ang
pasasalamat
ko
All
das
ist
noch
nicht
genug,
um
meine
Dankbarkeit
zu
zeigen
Ngunit
ganun
pa
man
sana'y
inyong
tanggapin,
kahit
pano!
Kahit
pano!
Aber
trotzdem,
möget
ihr
es
bitte
annehmen,
irgendwie!
Irgendwie!
Lahat
ng
mga
'to
ay
aking
inaalay
sa
mga
All
dies
widme
ich
jenen
Mga
taong
nun
pa
ma'y
tumanggap
sakin
ng
buo
Den
Menschen,
die
mich
schon
damals
voll
akzeptierten
Yung
mga
araw
na
wala
pang
kasikatan
na
dala
An
den
Tagen,
als
noch
kein
Ruhm
damit
verbunden
war
Nagdilig
ng
pagkalinga
nung
panahon
ng
tag-tuyo
Die
in
Zeiten
der
Dürre
mit
Fürsorge
wässerten
Lalo
na
sa
aking
asawa
na
kasama
kong
nangarap
Besonders
meiner
Frau,
die
mit
mir
träumte
Anumang
makasalubong
hinarap
naming
magkayakap
Was
auch
immer
uns
begegnete,
wir
stellten
uns
ihm
umarmt
Sumuporta
ng
higit
sa
paghanga
sapagkat
Die
mehr
unterstützte
als
nur
mit
Bewunderung,
denn
Subok
na
tayo
kahit
"Ikaw
Ako"
laban
sa
lahat
Wir
sind
erprobt,
auch
wenn
es
heißt
„Du
und
Ich“
gegen
alle
At
saking
anak
na
lalong
nagpalinaw
ng
daan
Und
meinem
Kind,
das
den
Weg
noch
klarer
machte
Sa
buhay
at
tungkuling
mas
dapat
kong
gampanan
Im
Leben
und
die
Pflicht,
die
ich
besser
erfüllen
sollte
Na
nagbibigay
rason
kung
bat
ako
humihinga
Das
mir
den
Grund
gibt,
warum
ich
atme
Dahil
sayo
lahat
sakin
ay
hindi
pwe-pwedeng
huli
na
Wegen
dir
darf
für
mich
nichts
zu
spät
sein
Alay
ko
sa
inyo
'nak
ang
lahat
ng
mga
'to
Ich
widme
euch,
Kind,
all
dies
Pagdamutan
nyo
na
kung
anumang
aking
mabigay
Seid
bitte
nachsichtig
mit
dem,
was
ich
geben
kann
Anuman
ang
mangyari
sa
paglalakbay
na
'to
Was
auch
immer
auf
dieser
Reise
geschieht
Sabihin
mo
sa
Mommy
mo
mahal
kayo
ni
Daddy
Bry
Sag
deiner
Mama,
dass
Daddy
Bry
euch
liebt
Lalong
lalo
sa
taas,
bilang
pasasalamat
sa
talino
at
lakas
Ganz
besonders
nach
oben,
als
Dank
für
Verstand
und
Stärke
Upang
maging
karapat-dapat
Um
würdig
zu
sein
Kung
wala
ka
Diyos
Ama,
ang
lahat
ng
mga
Ohne
dich,
Gott
Vater,
all
die
Pasanin
ko't
dala,
'di
ko
kinaya
mag-isa
Lasten,
die
ich
trug,
hätte
ich
allein
nicht
geschafft
Makasalanan
man
ako'y
pinagpala
mo
pa
rin
Obwohl
ich
ein
Sünder
bin,
hast
du
mich
dennoch
gesegnet
Ang
aking
mga
musika
maging
biyaya
sa
iba
Möge
meine
Musik
ein
Segen
für
andere
sein
Maging
inspirasyon,
ayon
sa
kaloobang
na
sayo
Möge
sie
Inspiration
sein,
gemäß
dem
Willen,
der
von
dir
kommt
Bilang
isa
sa
mga
espesyal
na
Obra-Maestra
mo,
sa
Lupa!
Als
eines
deiner
besonderen
Meisterwerke,
auf
Erden!
Kulang
pa
lahat
ng
'to,
para
ihinto
ko
ang
mga
lakad
ko
All
das
ist
noch
nicht
genug,
um
meine
Schritte
zu
stoppen
Anuman
dumating
handa
ko
ng
harapin
Was
auch
immer
kommt,
ich
bin
bereit,
mich
ihm
zu
stellen
Kahit
pano!
Kahit
pano!
Irgendwie!
Irgendwie!
Lahat
ng
mga
'to
ay
alay
ko
sa
akin
pabalik
All
dies
widme
ich
mir
selbst
zurück
Kahit
anuman
mabigay
ko
ay
handa
kong
tanggapin
Was
auch
immer
ich
geben
kann,
bin
ich
bereit
zu
empfangen
Dahil
sa
tagal
kong
nainip
at
nanabik
Weil
ich
so
lange
ungeduldig
und
sehnsüchtig
war
Parang
gusto
kong
apiran
sarili
ko
sa
salamin
Es
ist,
als
wollte
ich
mir
selbst
im
Spiegel
High
Five
geben
Habang
sinasabi
kong
para
sakin
karangalan
Während
ich
sage,
dass
es
für
mich
eine
Ehre
ist
Maging
isang
Smugglaz
ang
dati
na
si
Bryan
Ein
Smugglaz
zu
sein,
der
frühere
Bryan
Panindigan
mo
na,
naiintindihan
kita
Steh
dazu,
ich
verstehe
dich
Sindihan
mo
na,
baka
masindihan
pa
ng
iba
Zünde
es
an,
bevor
es
andere
tun
Panindigan
mo
na,
naiintindihan
kita
Steh
dazu,
ich
verstehe
dich
Sindihan
mo
na,
baka
masindihan
pa
ng
iba
Zünde
es
an,
bevor
es
andere
tun
Panindigan
mo
na,
naiintindihan
kita
Steh
dazu,
ich
verstehe
dich
Sindihan
mo
na,
baka
masindihan
pa
ng
iba
Zünde
es
an,
bevor
es
andere
tun
Kahit
pano!
Diba
Irgendwie!
Nicht
wahr?
Kahit
pano!
Diba
Irgendwie!
Nicht
wahr?
Kahit
pano!
Diba
Irgendwie!
Nicht
wahr?
Kulang
pa
lahat
ng
'to,
para
mabatid
ang
pasasalamat
ko
All
das
ist
noch
nicht
genug,
um
meine
Dankbarkeit
zu
zeigen
Ngunit
ganun
pa
man
sana'y
inyong
tanggapin
Aber
trotzdem,
möget
ihr
es
bitte
annehmen
Kahit
pano!
Kahit
pano!
Irgendwie!
Irgendwie!
Lang
pa
lahat
ng
'to,
para
ihinto
ko
ang
mga
lakad
ko
All
das
ist
noch
nicht
genug,
um
meine
Schritte
zu
stoppen
Anuman
dumating
handa
ko
ng
harapin
Was
auch
immer
kommt,
ich
bin
bereit,
mich
ihm
zu
stellen
Kahit
pano!
Kahit
pano!
Irgendwie!
Irgendwie!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lao Bryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.