A Place for Me - Snacksперевод на немецкий
Apollo
Drip
Apollo
Drip
Yeah
Ja
It′s
Snacks
Hier
ist
Snacks
Chip
on
your
shoulder
Einen
Groll
auf
der
Schulter
Hardly
feeling
good
enough
Fühle
mich
kaum
gut
genug
Getting
older
Werde
älter
But
wisdom
doesn't
follow
us
Aber
Weisheit
folgt
uns
nicht
Out
of
touch
Entfremdet
Tired
with
myself
Müde
von
mir
selbst
I
been
looking
for
the
good
Ich
habe
nach
dem
Guten
gesucht
Acting
like
I
don′t
need
help
Tue
so,
als
bräuchte
ich
keine
Hilfe
Nah
Nee
I
been
lying
Ich
habe
gelogen
Sinning
for
these
women
Gesündigt
für
diese
Frauen
Scared
to
trust
so
I
only
lust
Angst
zu
vertrauen,
also
begehre
ich
nur
Fuckings
the
intention
Ficken
ist
die
Absicht
While
I
Während
ich
Give
her
rhythms
ihr
Rhythmen
gebe
Grinding
on
my
wave
Auf
meiner
Welle
reitet
I
don't
give
a
fuck
to
show
them
Es
ist
mir
scheißegal,
ihnen
zu
zeigen
I'm
not
perfect
or
afraid
Dass
ich
nicht
perfekt
oder
ängstlich
bin
Yeah
Ja
Love
is
great
it
can
help
to
ease
some
pain
Liebe
ist
großartig,
sie
kann
helfen,
Schmerz
zu
lindern
But
only
works
if
you
love
yourself
the
same
Aber
funktioniert
nur,
wenn
du
dich
selbst
genauso
liebst
Try
to
say
everything
inside
my
brain
Versuche
alles
zu
sagen,
was
in
meinem
Kopf
ist
If
insecure
I′m
the
only
one
to
blame
Wenn
unsicher,
bin
ich
der
Einzige,
der
schuld
ist
But
it
aint
ever
taking
over
Aber
es
übernimmt
niemals
die
Kontrolle
This
my
game
I
can′t
be
beat
Das
ist
mein
Spiel,
ich
kann
nicht
besiegt
werden
Sorry
if
I'm
acting
colder
Entschuldige,
wenn
ich
kälter
wirke
This
a
place
that′s
made
for
me
Das
ist
ein
Ort,
der
für
mich
gemacht
ist
Got
this
chip
up
on
my
shoulder
Habe
diesen
Groll
auf
meiner
Schulter
It
feels
like
they're
hating
me
Es
fühlt
sich
an,
als
würden
sie
mich
hassen
And
as
I
get
a
little
older
Und
während
ich
etwas
älter
werde
I
think
it′s
no
way
to
be
Denke
ich,
dass
das
keine
Art
zu
sein
ist
Chipping
away
Meißle
daran
Yeah
Ja
I'm
chipping
away
Ich
meißle
daran
I
keep
I
keep
chipping
away
Ich
meißle,
meißle
weiter
daran
Kinda
crafty
Ziemlich
geschickt
Talking
to
this
paper
while
this
life
is
moving
past
me
Spreche
zu
diesem
Papier,
während
das
Leben
an
mir
vorbeizieht
Gotta
mastermind
a
plan
to
ease
everything
taxing
Muss
einen
Plan
aushecken,
um
alles
Belastende
zu
lindern
Stressing
over
money
while
there′s
others
out
there
lacking
Stresse
mich
wegen
Geld,
während
andere
da
draußen
Mangel
leiden
And
still
I
want
some
more
Und
trotzdem
will
ich
mehr
Cause
when
I
wake
up
and
wonder
why
I'm
living
Denn
wenn
ich
aufwache
und
mich
frage,
warum
ich
lebe
I
think
inside
a
mind
that's
always
ready
for
beginnings
Denke
ich
in
einem
Geist,
der
immer
bereit
für
Anfänge
ist
If
I
don′t
do
something
that′s
pushing
me
to
higher
limits
Wenn
ich
nichts
tue,
das
mich
an
höhere
Grenzen
stößt
Then
I
don't
live
at
all
and
now
I′m
crippled
Dann
lebe
ich
gar
nicht
und
bin
jetzt
verkrüppelt
By
a
system
that
Von
einem
System,
das
Oppresses
us
saying
go
work
for
the
man
Uns
unterdrückt
und
sagt,
geh
für
den
Mann
arbeiten
Don't
you
go
learn
to
dance
Lern
ja
nicht
zu
tanzen
Don′t
give
your
dream
a
chance
Gib
deinem
Traum
keine
Chance
Just
grab
the
corporate
hand
and
go
work
for
their
advance
Greif
einfach
die
Hand
des
Konzerns
und
arbeite
für
ihren
Vorschuss
While
you
enter
a
box
and
get
stuck
inside
the
sand
Während
du
eine
Kiste
betrittst
und
im
Sand
stecken
bleibst
But
Aber
I
keep
a
focus
Ich
bleibe
fokussiert
Try
to
be
a
better
light
Versuche,
ein
besseres
Licht
zu
sein
You
try
to
help
but
they
don't
like
good
advice
Du
versuchst
zu
helfen,
aber
sie
mögen
keinen
guten
Rat
And
it′s
alright
Und
es
ist
in
Ordnung
We
all
live
on
our
own
Wir
alle
leben
für
uns
allein
I'll
keep
you
in
my
prayers
Ich
werde
dich
in
meine
Gebete
einschließen
And
you'll
find
it
on
your
own
Und
du
wirst
es
selbst
herausfinden
But
it
aint
ever
taking
over
Aber
es
übernimmt
niemals
die
Kontrolle
This
my
game
I
can′t
be
beat
Das
ist
mein
Spiel,
ich
kann
nicht
besiegt
werden
Sorry
if
I′m
acting
colder
Entschuldige,
wenn
ich
kälter
wirke
This
a
place
that's
made
for
me
Das
ist
ein
Ort,
der
für
mich
gemacht
ist
Got
this
chip
up
on
my
shoulder
Habe
diesen
Groll
auf
meiner
Schulter
It
feels
like
they′re
hating
me
Es
fühlt
sich
an,
als
würden
sie
mich
hassen
And
as
I
get
a
little
older
Und
während
ich
etwas
älter
werde
I
think
it's
no
way
to
be
Denke
ich,
dass
das
keine
Art
zu
sein
ist
Chipping
away
Meißle
daran
Yeah
Ja
I′m
chipping
away
Ich
meißle
daran
I
keep
I
keep
Ich
meißle,
ich
meißle
Chipping
away
Weiter
daran
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.