Текст и перевод песни Sobel feat. Oki & PSR - Pobudka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chcę
wrócić
do
domu,
zajebać
w
płuca
I
want
to
go
home,
take
a
deep
breath
Kurwa
plej,
piąteczka
i
do
łóżka
Damn,
I
wish
it
was
5 am
and
I
could
go
to
bed
Najlepiej
woda,
najlepiej
z
kubka
Water,
preferably
in
a
cup
W
skrócie
- rytuał,
przed
wejściem
do
studia
In
short
- a
ritual
before
entering
the
studio
Wokół
się
buja,
wpadł
kuzyn
- też
się
buja
There's
a
lot
of
stuff
going
on,
my
cousin
came
- he's
also
going
crazy
Ile
dasz
głów,
ile
jeszcze
kurwa
dziś
rozbujam?
How
many
heads
will
you
turn,
how
many
more
will
you
turn
crazy
today?
Wiem,
że
wkurwiam
dziadków,
a
połowa
z
nich
to
rucha
I
know
I
piss
off
my
grandparents,
but
half
of
them
are
sleeping
with
each
other
A
druga
połowa,
nie
miała
okazji
posłuchać,
wow
And
the
other
half
didn't
have
a
chance
to
listen,
wow
Kurwa,
co
to
za
blada
twarz,
laiku,
czy
to
nadal
muzyka
dla
mas?
Damn,
what's
that
pale
face,
lamer,
is
this
still
music
for
the
masses?
Tylko
po
cichu,
tylko
nie
obudź
rodziców
Just
be
quiet,
don't
wake
up
your
parents
Sami
nie
budzimy
nikogo,
muza
zrobi
to
za
nas
We
won't
wake
anyone
up
ourselves,
the
music
will
do
it
for
us
A
na
chuj
mi
łeb
zawracasz,
mam
pełny
łeb
Why
are
you
bothering
me,
my
head's
full
Ej,
zjada
mnie
stres,
potrzebuję
tlenu
Hey,
I'm
stressed
out,
I
need
some
air
Jak
w
TVN,
znowu
się
pocę
Like
on
TVN,
I'm
sweating
again
Kuba
wytłumacz
im,
dlaczego
słyszą
"Niedostępny
abonent"
Kuba,
explain
to
them
why
they
hear
"Unavailable
subscriber"
Ty,
tam
i
ty,
tam,
na
miejsce
You
there
and
you
there,
get
in
place
Nie
chcę
dużo
przeklinać,
zróbcie
mi
przejście
I
don't
want
to
swear
a
lot,
give
me
a
break
Mamy
numery
do
ćpania
i
mamy
numery
na
eskę
We
have
numbers
for
drug
dealing
and
we
have
numbers
for
s**
Gdy
sobie
zarabiam,
macie
związane
ręce,
wow
When
I
make
money,
you're
tied
up,
wow
Kurwa,
co
to
za
blada
twarz,
laiku,
czy
to
nadal
muzyka
dla
mas?
Damn,
what's
that
pale
face,
lamer,
is
this
still
music
for
the
masses?
Tylko
po
cichu,
tylko
nie
obudź
rodziców
Just
be
quiet,
don't
wake
up
your
parents
Sami
nie
budzimy
nikogo,
muza
zrobi
to
za
nas
We
won't
wake
anyone
up
ourselves,
the
music
will
do
it
for
us
Kurwa,
co
to
za
blada
twarz,
laiku,
czy
to
nadal
muzyka
dla
mas?
Damn,
what's
that
pale
face,
lamer,
is
this
still
music
for
the
masses?
Tylko
po
cichu,
tylko
nie
obudź
rodziców
Just
be
quiet,
don't
wake
up
your
parents
Sami
nie
budzimy
nikogo,
muza
zrobi
to
za
nas
We
won't
wake
anyone
up
ourselves,
the
music
will
do
it
for
us
Muza
zrobi
to
za
mnie,
budzi
mnie
D-D-D-deathliner
The
music
will
do
it
for
me,
it
wakes
me
up,
D-D-D-deadline
D-D-deadline
do
jutra
i
40
w
termometrach
D-D-deadline
tomorrow
and
it's
40
on
the
thermometer
Do
łóżeczka,
Sara
podaje
mi
theraflu
w
kubeczkach
To
bed,
Sara
hands
me
some
Theraflu
in
cups
Sobel
dzwoni,
gdzie
zwroteczka?
Jutro
tłoczę
CD-czka
Sobel
calls,
where's
the
verse?
I'm
pressing
CDs
tomorrow
Z
popiołu
jak
Feniks,
stylowy
fryz,
jak
Dennis
Like
a
Phoenix
from
the
ashes,
stylish
hair
like
Dennis
Szczekam
jak
DMX,
le-ledwo
wstałem
I'm
barking
like
DMX,
I
just
got
up
Z
popiołu
jak
Feniks,
stylowy
fryz,
jak
Dennis
Like
a
Phoenix
from
the
ashes,
stylish
hair
like
Dennis
Szczekam
jak
DMX,
tylko
barsy
mówię,
bo
nie
wstaję,
wow
I'm
barking
like
DMX,
I'm
just
rapping
because
I'm
not
getting
up,
wow
Kurwa,
co
to
za
blada
twarz,
laiku,
czy
to
nadal
muzyka
dla
mas?
Damn,
what's
that
pale
face,
lamer,
is
this
still
music
for
the
masses?
Tylko
po
cichu,
tylko
nie
obudź
rodziców
Just
be
quiet,
don't
wake
up
your
parents
Sami
nie
budzimy
nikogo,
muza
zrobi
to
za
nas
We
won't
wake
anyone
up
ourselves,
the
music
will
do
it
for
us
Kurwa,
co
to
za
blada
twarz,
laiku,
czy
to
nadal
muzyka
dla
mas?
Damn,
what's
that
pale
face,
lamer,
is
this
still
music
for
the
masses?
Tylko
po
cichu,
tylko
nie
obudź
rodziców
Just
be
quiet,
don't
wake
up
your
parents
Sami
nie
budzimy
nikogo,
muza
zrobi
to
za
nas
(ye)
We
won't
wake
anyone
up
ourselves,
the
music
will
do
it
for
us
(ye)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamil Eugeniusz Pisarski, Szymon Jacek Sobel, Oskar Kaminski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.