Sofía Reyes - Pregunta Loca - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sofía Reyes - Pregunta Loca




Pregunta Loca
Сумасшедший вопрос
Me estoy enamorando
Я влюбляюсь
no tienes idea de lo que me gustas a
Ты не представляешь, насколько ты мне нравишься
Y aquí te estoy pensando
И вот я думаю о тебе
Enredándome porque todo me recuerda a ti (ajá)
Запутываюсь, потому что все напоминает мне о тебе (ага)
Te tengo una pregunta loca
У меня к тебе сумасшедший вопрос
¿Será que en esta vida toca que
Может быть, в этой жизни нам суждено
Lo dejes todo y vengas conmigo?
Оставить все и уехать со мной?
Aquí ya no hacen falta testigos
Здесь больше не нужны свидетели
Te tengo una pregunta loca
У меня к тебе сумасшедший вопрос
¿Qué pasa si besas mi boca
Что, если ты поцелуешь меня
Y lo dejas todo y te vas conmigo?
И оставишь все и уедешь со мной?
Aquí ya no hacen falta testigos
Здесь больше не нужны свидетели
Mientras tanto, ni me quito ni me pongo, no (yeh-yeh)
Пока что я не снимаю и не надеваю, нет (е-е)
Ni me quito ni me pongo, no (yeh-yeh)
Ни снимаю, ни надеваю, нет (е-е)
Hasta que toquemos fondo (yeh-yeh)
Пока мы не достигнем дна (е-е)
Eso es lo que te propongo
Вот что я тебе предлагаю
Mientras tanto, ni me quito ni me pongo, no (yeh-yeh)
Пока что я не снимаю и не надеваю, нет (е-е)
Ni me quito ni me pongo, no (yeh-yeh)
Ни снимаю, ни надеваю, нет (е-е)
Hasta que toquemos fondo (yeh-yeh)
Пока мы не достигнем дна (е-е)
Eso es lo que te pro-, eso es lo que te propongo
Вот что я тебе пред-, вот что я te предлагаю
Qué, qué pena que a tu vida llegué tarde
Как жаль, что я появился в твоей жизни поздно
Yo que ni quería por ahora enamorarme (no, no)
Я же пока совсем не хотел влюбляться (нет, нет)
Baby, conocerte no estaba en mis planes
Малышка, наше знакомство не входило в мои планы
Esto es algo fuerte, solo quiero verte
Это что-то серьезное, я просто хочу видеть тебя
Pero no te veo, veo
Но я не вижу тебя, вижу
Y contigo tengo todo lo que quiero, quiero
И с тобой у меня есть все, что я хочу, хочу
Si tienes la madera pa' mi fuego, fuego (tú tienes la madera)
Если у тебя есть дрова для моего огня, огня тебя есть дрова)
Baby, yo por ti me quemo, me quemo
Малыш, я сгораю из-за тебя, сгораю
Te tengo una pregunta loca
У меня к тебе сумасшедший вопрос
¿Será que en esta vida toca que
Может быть, в этой жизни нам суждено
Lo dejes todo y vengas conmigo?
Оставить все и уехать со мной?
Aquí ya no hacen falta testigos
Здесь больше не нужны свидетели
Te tengo una pregunta loca
У меня к тебе сумасшедший вопрос
¿Qué pasa si besas mi boca
Что, если ты поцелуешь меня
Y lo dejas todo y te vas conmigo?
И оставишь все и уедешь со мной?
Aquí ya no hacen falta testigos
Здесь больше не нужны свидетели
Mientras tanto, ni me quito ni me pongo, no (yeh-yeh)
Пока что я не снимаю и не надеваю, нет (е-е)
Ni me quito ni me pongo, no (yeh-yeh)
Ни снимаю, ни надеваю, нет (е-е)
Hasta que toquemos fondo (yeh-yeh)
Пока мы не достигнем дна (е-е)
Eso es lo que te propongo
Вот что я тебе предлагаю
Mientras tanto, ni me quito ni me pongo, no (yeh-yeh)
Пока что я не снимаю и не надеваю, нет (е-е)
Ni me quito ni me pongo, no (yeh-yeh)
Ни снимаю, ни надеваю, нет (е-е)
Hasta que toquemos fondo (yeh-yeh)
Пока мы не достигнем дна (е-е)
Eso es lo que te pro-, eso es lo que te propongo
Вот что я тебе пред-, вот что я te предлагаю
Ay, todo me recuerda
Ой, все напоминает
Ay, todo me recuerda a ti
Ой, все напоминает мне о тебе
A ti (a ti, a ti, a ti)
О тебе тебе, о тебе, о тебе)
Ay, todo me recuerda
Ой, все напоминает
Ay, todo me recuerda a ti
Ой, все напоминает мне о тебе
A ti (a ti, a ti, a ti)
О тебе тебе, о тебе, о тебе)





Авторы: Ursula Sofia Reyes Pinero, Carolina Isabel Colon Juarbe, Thomas Van Der Bruggen, Ali Stone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.