Текст и перевод песни Sokół - Każdą Porażkę Obracam W Sukces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Każdą Porażkę Obracam W Sukces
Каждый проигрыш превращаю в успех
Sztuką
jest
umieć
przegrywać,
ta,
co
tu
ukrywać?
Искусство
в
том,
чтобы
уметь
проигрывать,
да,
что
уж
там
скрывать?
Co
dzień
los
kogoś
wyzywa,
wygrywasz,
albo
się
zrywasz
Каждый
день
судьба
кого-то
испытывает,
выигрываешь
или
срываешься.
Bywa
różnie,
wiadomo,
czasem
bywa
niewesoło
Бывает
по-разному,
понятно,
иногда
бывает
невесело.
Lecz
sztuka
polega
na
tym
by
przyjąć
stratę
z
pokorą
Но
искусство
в
том,
чтобы
принять
поражение
со
смирением.
Z
wyczuciem
umieć
się
godnie
zachować
С
тактом
уметь
достойно
себя
вести.
To
już
połowa
sukcesu,
jest
głowa
do
interesu
Это
уже
полдела,
голова
для
бизнеса
есть.
Naturalnie,
bez
stresu,
jakby
to
przekalkulować
(ta)
Естественно,
без
стресса,
как
будто
просчитал
(да).
To
jeszcze
się
okażę,
że
nie
ma
czego
żałować
(ta)
Я
ещё
покажу,
что
не
о
чем
жалеть
(да).
Słowo
przepraszam,
wielkie
jak
ten,
który
przebacza
Слово
«прости»,
великое,
как
тот,
кто
прощает.
Czasem
jedno
słowo
wykracza
ponad
to,
co
oznacza
(ta)
Иногда
одно
слово
значит
больше,
чем
означает
(да).
Zaraża
przesłaniem,
otacza
człowieka
uznaniem
Заражает
посланием,
окружает
человека
признанием.
Tak
przyznanie
do
błędu
się
zmienia
w
formę
sakramentu
Так
признание
ошибки
превращается
в
форму
таинства.
Więc
orientuj
się,
zapamiętuj
spostrzeżenia
(ta)
Так
что
ориентируйся,
запоминай
наблюдения
(да).
Każda
sytuacja
ma
różne
punkty
widzenia
У
каждой
ситуации
есть
разные
точки
зрения.
I
nie
przejmuj
się,
odrzuć
samo
destrukcję
И
не
переживай,
отбрось
саморазрушение.
Każdą
porażkę
można
obrócić,
jako
w
sukces
Каждую
неудачу
можно
превратить
в
успех.
Każdą
porażkę
obracam
w
sukces
Каждое
поражение
превращаю
в
успех.
Każdą
porażkę
odwracam
w
triumf
Каждое
поражение
превращаю
в
триумф.
Każdą
porażkę
obracam
w
sukces
Каждое
поражение
превращаю
в
успех.
Każdą
porażkę
odwracam
w
triumf
Каждое
поражение
превращаю
в
триумф.
Wiem,
kiedy
zawodzę,
wiem
ile
jestem
wart
Знаю,
когда
терплю
неудачу,
знаю,
чего
стою.
Tyle
razy
mnie
uchronił
tylko
głupi
fart
Сколько
раз
меня
спасла
только
глупая
удача.
Przepraszam
przyjaciele,
że
tyle
ze
mną
spraw
Простите,
друзья,
что
со
мной
столько
проблем.
Że
tyle
razy
musieliście
brać
mnie
za
kark
Что
столько
раз
вам
приходилось
брать
меня
за
шкирку.
Wiem
też
jedno,
że
przegrywać
trzeba
umieć
Ещё
я
знаю
одно:
нужно
уметь
проигрывать.
Szybko
wstać
po
upadku,
a
nie
kłaść
się
do
trumien
Быстро
вставать
после
падения,
а
не
ложиться
в
гроб.
Nie
rzucać
się
i
nie
odgrażać,
tylko
działać
Не
сдаваться
и
не
отыгрываться,
а
действовать.
Ile
razy
ja
sam
musiałem
robić
to
za
was
Сколько
раз
мне
самому
приходилось
делать
это
за
вас.
Prosto
bankrut,
Prosto
premium
Просто
банкрот,
просто
премиум.
Byłem
o
krok
od
krachu,
kibicowało
mi
gremium
Был
на
грани
краха,
за
меня
болела
вся
тусовка.
Brachu
przeproś,
jeśli
popełniłeś
błąd
Брат,
извинись,
если
совершил
ошибку.
I
nie
myśl
o
tym
wciąż,
ciach,
od
nowa
zaczynamy
stąd
И
не
думай
об
этом
постоянно,
бац,
начинаем
сначала
отсюда.
Każdą
porażkę
obracam
w
sukces
i
triumf
Каждое
поражение
превращаю
в
успех
и
триумф.
Popełniam
błąd
i
się
uczę
i
znów
idę
silniejszy
Совершаю
ошибку,
учусь
и
снова
иду
сильнее.
I
widzę
w
przód
kolejny
ruch
И
вижу
следующий
шаг
вперед.
Jestem
zdrów,
tak
samo
moje
ciało,
jak
duch
(duch,
duch...)
Я
здоров,
и
тело
мое,
и
дух
(дух,
дух...).
Każdą
porażkę
obracam
w
sukces
Каждое
поражение
превращаю
в
успех.
Każdą
porażkę
odwracam
w
triumf
Каждое
поражение
превращаю
в
триумф.
Każdą
porażkę
obracam
w
sukces
Каждое
поражение
превращаю
в
успех.
Każdą
porażkę
odwracam
w
triumf
(a
jak)
Каждое
поражение
превращаю
в
триумф
(а
как
же).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafal Artur Poniedzielski, Wojciech Sosnowski, Bradley Singh Dhawan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.