Текст и перевод песни Sokół - Nie Lekceważ Nas
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Lekceważ Nas
Не недооценивай нас
Wszyscy
co
nam
źle
życzyli,
mówili
byśmy
skończyli
Все,
кто
желал
нам
зла,
говорили,
что
мы
пропадём,
To
w
tej
chwili
zobaczyli
jak
bardzo
się
pomylili
Сейчас
они
увидели,
как
сильно
ошибались.
Połączyliśmy
siły
słowami
ponad
granicami
Мы
объединили
силы
словами,
преодолевая
границы,
Między
nami
są
sami
nazwani
przez
świat
słowianami
Среди
нас
только
те,
кого
мир
называет
славянами.
Mamy
moc,
przebicie
i
jak
nikt
łeb
do
picia
У
нас
есть
сила,
пробивная
мощь
и,
как
ни
у
кого,
голова
для
выпивки.
Nie
lekceważ
nas,
ponieważ
cały
świat
jest
do
zdobycia
Не
недооценивай
нас,
ведь
весь
мир
можно
завоевать.
Som
patriot
jak
kokot,
kokot
Я
патриот,
как
петух,
петух,
Zastupujem
Tatry
jak
sedemsto
kokotov,
ty
chobot
Представляю
Татры,
как
семьсот
петухов,
ты,
придурок.
Nejeb
sa
mi
do
cesty,
som
presný
jak
Chlpo
Не
лезь
на
мою
дорогу,
я
точен,
как
Хлпо,
Sto
kurev
mi
kryje
chrbat,
ty
drbo
Сотня
шлюх
прикрывает
мне
спину,
ты,
дурак.
Vova
zi
L'vova
ne
odyn
zi
mnoyu
vsi
slovyany
Вова
из
Львова
не
один
со
мной,
все
славяне,
Polyaky,
Serby,
Khorvaty,
Blohary,
Rosiyany
Поляки,
Сербы,
Хорваты,
Болгары,
Россияне.
Khtos'
tverezyy,
dekhto
pyanyy,
ye
dzentel'meny
y
khulihany
Кто-то
трезвый,
кто-то
пьяный,
есть
джентльмены
и
хулиганы,
Tomu
krashche
davay
dali
khovay
svoyi
nahany
Поэтому
лучше
давай
дальше,
прячь
свои
пушки.
Nas
nadto
bahato
v
tebe
mozhut'
zyavytysya
rany
Нас
слишком
много,
у
тебя
могут
появиться
раны,
My
yakraz
vchasno,
ty
- abo
nadto
pizno,
abo
zarano
Мы
как
раз
вовремя,
ты
- или
слишком
поздно,
или
рано.
My
tut
davno
y
nadovho
viz'mem
povahu
i
poshanu
Мы
здесь
давно
и
надолго,
возьмём
уважение
и
почёт,
Doky
tsya
pisnya
bude
lunaty
vid
Donu
do
Syanu
Пока
эта
песня
будет
звучать
от
Дона
до
Сана.
Nema
me,
nitko
ne
zna
da
svi
bi
htjeli
Меня
нет,
никто
не
знает,
хотели
бы
они
меня
видеть,
Krenimo
rokat
ko
da
karte
djeli
Начнём
громить,
как
будто
карты
раздаём.
Kat
bi
smjeli
makli
bi
me
ali
prevruć
je
Если
бы
посмели,
убрали
бы
меня,
но
слишком
жарко,
Elemental
da
ti
predveće
za
porniće
Стихия,
чтобы
ты
вечером
смотрел
порно.
Dok
ti
drkas
u
mraku
ja
rusim
sve
Пока
ты
дрочишь
в
темноте,
я
всё
разрушаю,
Ne
znas
da
vtrim
i
tvoje
frendove
Ты
не
знаешь,
что
мы
выдержим
и
твоих
друзей.
Uvijek
fina
nikad
dama
nemoj
milsit
da
me
znas
Я
всегда
изящна,
но
никогда
не
дама,
не
думай,
что
знаешь
меня,
Ak
mi
ne
ides
niz
dlaku
odma
ispadas
Если
мне
не
по
шерсти,
сразу
вылетаешь.
Direktno
od
papokot
na
svetot
Прямо
из
подполья
на
свет,
Bibliskoto
geto
Библейское
гетто,
Kade
od
pekolot
e
pozheshko
vo
zemyata
na
teshkoto
Где
из
ада
жарче,
чем
на
земле
тягот,
Rodnata
grudka
na
humanizmot,
terorizmot
Родная
колыбель
гуманизма,
терроризма,
Slavyanskata
pismenost,
kosmopolitizmot
Славянской
письменности,
космополитизма.
Od
Vardar
do
Karpatite
poseyan
slavyanskiot
gen
От
Вардара
до
Карпат
посеян
славянский
ген,
Eden
za
site
- site
za
eden!
Один
за
всех
- все
за
одного!
A
S.A.F.
zhezhe
i
peche
kako
vrelo
olovo
А
S.A.F.
жжёт
и
печёт,
как
раскалённое
олово,
2007
leto
gospodovo
2007
год
господень.
Skolko
bul'b
vyrastet
na
nashei
gryadke?
Сколько
бульбы
вырастет
на
нашей
грядке?
Vsyo
v
poryadke
- hvatit!
Всё
в
порядке
- хватит!
Chtoby
zhit'
v
dostatke
Чтобы
жить
в
достатке.
Pust
segodnya
nemnogo
sudbyi
strogi
Пусть
сегодня
немного
судьбы
строги,
Budziem
razam,
pieramozam
- slava
Bohu!
Будем
вместе,
победим
- слава
Богу!
Eschyo
est
siliy,
eschyo
ne
otstali
teni
Ещё
есть
силы,
ещё
не
отстали
тени,
S
chistym
serdtsem
my
- s
goryachei
krov'u
v
venah
С
чистым
сердцем
мы
- с
горячей
кровью
в
венах,
Iz
Belarusi
svetloy
nesu
ya
svoy
rasskaz
Из
Беларуси
светлой
несу
я
свой
рассказ,
Znay:
nelzya
nedootsenivat
nas!
Знай:
нельзя
недооценивать
нас!
Nie
lekceważ
nigdy
nas
Не
недооценивай
нас
никогда,
Nie
lekceważ
nigdy
nas
Не
недооценивай
нас
никогда,
Nie
lekceważ
nigdy
nas
Не
недооценивай
нас
никогда,
Nie
lekceważ
nigdy
nas
Не
недооценивай
нас
никогда.
Sami
spostowani
Slovani
so
klele
zbrani
Самые
уважаемые
славяне
с
клятвами
на
оружии,
Cas
je
da
podrejo
vse
meje,
weje,
razsirjo
ideje
Пора
разрушить
все
границы,
расширить
идеи,
Dobijo
rime,
rodijo,
zazwijo,
da
nardimo
skupen
projekt
Победить
рифмой,
родить,
закрутить,
чтобы
сделать
совместный
проект,
Krtko
bo
vecji
efekt
Эффект
будет
круче.
Zmer
vec
folka
nas
bo
slisal,
dal
na
glas
in
ne
utislal
Всё
больше
людей
будет
нас
слушать,
давать
голос
и
не
затыкать,
Nas
podperal
in
stisal,
nekam
delec
naprej
Поддерживать
нас
и
сжимать,
немного
вперёд.
To
je
zecetn
moment,
slovanske
naveze
fundament
in
Это
решающий
момент,
славянские
связи
- фундамент,
и
Ce
se
jebal
bote
z
nami
na
wasih
nogah
bo
cement!
Если
вы,
боты,
будете
с
нами
связываться,
на
ваших
ногах
будет
цемент!
Izas'o
iz
bloka,
zna
me
ceo
kraj
Вышел
из
блока,
меня
знает
весь
район,
Beograd
sam
osvojio,
zapalio
world-wide
Белград
я
покорил,
зажёг
world-wide.
Il
"G"
sine,
prosto,
sine
Или
"G",
сынок,
просто,
сынок,
Sve
se
zatrese
cim
zinem
100%
sine
Всё
трясётся,
как
только
я
открою
рот,
100%
сынок.
Co
na
to
rządy,
co
węszący,
bo
na
pewno
Что
на
это
правительства,
что
вынюхивают,
ведь
наверняка,
Niejednego
z
nich
dziś
boli
nasza
jedność
Не
одного
из
них
сегодня
болит
наше
единство.
Kryminalne
kraje
wykrwawiają
się
od
lat
Криминальные
страны
истекают
кровью
годами,
Masz
słowiański
rap,
nie
radzę
lekceważyć
nas
У
тебя
есть
славянский
рэп,
не
советую
недооценивать
нас.
Já
jsem
slovanskej
bůh,
vidíš?
Я
славянский
бог,
видишь?
Mý
srdce
tepe,
bum,
bum
cejtíš?
Моё
сердце
бьётся,
бум,
бум,
чувствуешь?
Nevíš
to,
kam
patříš,
sedíš,
a
žvaníš
Не
знаешь,
куда
принадлежишь,
сидишь
и
болтаешь,
Jsme
tu,
počítej
s
náma,
slyšíš?
Мы
здесь,
считай
с
нами,
слышишь?
Východní
vítr
a
východní
styl
Восточный
ветер
и
восточный
стиль,
Západní
nuda
a
smrad,
málo
sil
Западная
скука
и
смрад,
мало
сил.
S
náma
nevyjebeš,
nás
nedostaneš
С
нами
не
поиграешь,
нас
не
достанешь,
Vim,
co
dělam,
jdi
pryč,
mě
nevojebeš
Знаю,
что
делаю,
уйди,
меня
не
поимеешь.
Iskusstvo,
slovo,
navyk,
umenie
Искусство,
слово,
навык,
умение,
Pobedy,
oshibki,
rabota,
terpenie
Победы,
ошибки,
работа,
терпение,
Stremlenie,
poisk,
poeziya,
muzyka
Стремление,
поиск,
поэзия,
музыка,
Eto
ne
prikol
uzhe,
vse
ser'iozno,
chuvstvuesh?
Это
не
прикол
уже,
всё
серьёзно,
чувствуешь?
Rap,
skretch,
ritm,
rifma
Рэп,
скрэтч,
ритм,
рифма,
Mudrost',
molodost',
talant,
stimul
Мудрость,
молодость,
талант,
стимул,
Ligalize
zdes',
Moskva
v
dvadcat'
pervom
weke
Legalize
здесь,
Москва
в
двадцать
первом
веке,
Reprezent,
Rossiya
na
slavyanskom
treke!
Репрезент,
Россия
на
славянском
треке!
Frenk-te-tenk
a.k.a
tvoi
daddy
Frenk-te-tenk
a.k.a
твой
папочка,
Reperi
ginu
u
svakoj
pjesmi
kao
Kenny
Рэперы
гибнут
в
каждой
песне,
как
Кенни.
Stil
ti
je
lazan
kao
spijace
Reebok
Твой
стиль
поддельный,
как
спящие
Reebok,
Ovdje
je
kriminal
visok
- Evropa
istok
Здесь
криминал
высок
- Европа
восток.
Na
majku
si
los,
seljak
На
мамку
ты
плохой,
селюк,
Ja
predstavlja
Bosnu
kao
cevap,
merk
i
sevdah
Я
представляю
Боснию,
как
чевап,
мерк
и
севдах,
Ako
se
budes
mrdno,
stradas
smrtno
Если
будешь
рыпаться,
погибнешь
смертно,
Kralj
Bosne,
Andan
Tvrtko
Король
Боснии,
Андан
Твртко.
Nie
lekceważ
nigdy
nas
(nie
lekceważ
nas)
Не
недооценивай
нас
никогда
(не
недооценивай
нас),
Nie
lekceważ
nigdy
nas
Не
недооценивай
нас
никогда,
Nie
lekceważ
nigdy
nas
(nie,
nie,
nie.)
Не
недооценивай
нас
никогда
(нет,
нет,
нет.),
Nie
lekceważ
nigdy
nas
Не
недооценивай
нас
никогда.
Vse
kar
vem,
kar
znam,
kar
mam
Всё,
что
знаю,
что
умею,
что
имею,
Vse
to
je
moje
in
tega
ne
dam!
Всё
это
моё,
и
этого
не
отдам!
Nezajebavat
se
znam
Умею
не
облажаться,
Dobu
se
proloznost
v
tujini
izdam
Получу
возможность,
за
границей
выпущусь.
To
dobra
je
poteza,
slovanska
naveza
Это
хороший
ход,
славянская
связка,
Cakte
ns
da
uletimo
se
do
vs!
Давайте
нам
ворваться
ко
всем!
Odpite
klube,
nj
se
party
zacne
Откройте
клубы,
пусть
вечеринка
начнётся,
Kdor
se
z
nami
zajebava
raj
vn
ne
gre!
Кто
с
нами
связывается,
лучше
пусть
не
выходит!
A
ide
Čistych,
skurvysyni,
zajebávať
svoje
rymy
А
идёт
Čistych,
ублюдки,
стебать
свои
рифмы,
No
svoje
rymy
idú
s
inými,
aj
s
vami
slovanskými
Но
мои
рифмы
идут
с
другими,
и
с
вами,
славянскими.
Z
mojich
textov
ide
pravda,
ulica,
piča
aj
krimi
Из
моих
текстов
идёт
правда,
улица,
пизда
и
криминал,
Nemám
limit,
necpem
sa
nikomu,
v
riť
sa
nedám
skriviť
У
меня
нет
лимита,
никому
не
подлизываюсь,
в
жопу
не
дам
себя
согнуть.
Hej
Sloveni,
jos
ste
zivi
Эй,
славяне,
вы
ещё
живы,
Vas
duh
zivi
jos
u
nama
Ваш
дух
ещё
жив
в
нас,
Nismo
braćo
sami
krivi
Мы,
братья,
не
одни
виноваты,
Vazduh
pun
je
podlog
sljama
Воздух
полон
подлых
ублюдков.
Oprostaja
sad
je
dosta
Прощения,
теперь
хватит,
Zato
pravo,
svi
u
napad
Поэтому
прямо,
все
в
атаку,
Neka
kleknu
svi
sad
dole
Пусть
все
сейчас
преклонят
колени,
Nek
nam
Slavska
zivi
snaga
Да
здравствует
наша
славянская
сила.
Kto
wytycza
nowy
szlak?
to
ZIP
Skład,
a
jak
Кто
проложит
новый
путь?
Это
ZIP
Skład,
а
как
же,
Ten
pakt
przypieczętował
Słowak,
ten
słowiański
rap
Этот
пакт
скрепил
Словак,
этот
славянский
рэп.
Zobacz
ile
flag
przez
jeden
track,
jeden
świat
Посмотри,
сколько
флагов
через
один
трек,
один
мир,
Jest
obok
siebie
jak
brat,
tak
rap
jednoczy
nasz
świat
Находится
рядом,
как
брат,
так
рэп
объединяет
наш
мир.
Jazdím
na
chrómoch
ty
chrochot,
som
chorý
kokot
Езжу
на
хромых,
ты
храпишь,
я
больной
петух,
Som
intelektualny
lyrik,
serus
bracho
Я
интеллектуальный
лирик,
привет,
братан.
Najebte
sa
s
nami,
som
legenda
jak
grófo
Напейтесь
с
нами,
я
легенда,
как
граф,
To
je
slovanský
kompót
Это
славянский
компот.
Kazdyiy
weekend
tyisyachi
na
nashih
party
Каждые
выходные
тысячи
на
наших
вечеринках,
Press
na
karmane,
u
menya
vsyo
poryade
Пресса
в
кармане,
у
меня
всё
в
порядке.
Kto
etot
paren?
XL
Deluxe
Кто
этот
парень?
XL
Deluxe,
Tam,
gde
u
tebya
minus
u
menya
vsegda
plyus
Там,
где
у
тебя
минус,
у
меня
всегда
плюс.
Show
time
s
vami,
tusa
nachinaetsya
Шоу-тайм
с
вами,
туса
начинается,
Green
cash
v
dele
- igra
prodolzhaetsya
Зелёный
кэш
в
деле
- игра
продолжается,
Se
DJ
Max
Czerny,
DJ
Max
Czerny
Это
DJ
Max
Czerny,
DJ
Max
Czerny.
Zkoušel
to
Hitler,
zkoušel
to
i
Švéd
Пробовал
Гитлер,
пробовал
и
Швед,
Každý
to
nechal,
jenom
slzy
a
co
nakrad,
odvez
Все
сдались,
только
слёзы
и
то,
что
украли,
увезли.
Zkoušel
to
Rakous,
měl
pěknej
vous
Пробовала
Австрия,
у
неё
была
красивая
борода,
Hele,
náš
papa
Švejk
ho
do
prdele
kous
Эй,
наш
папа
Швейк
укусил
её
в
задницу.
My
jsme
Slovani,
nepodceňuj
nás
Мы
славяне,
не
недооценивай
нас,
Jebal
nás
komouš,
ale
nezlomil
nás
hlas
Нас
трахал
коммунист,
но
не
сломил
наш
голос.
Musíte
počítat
s
námi
celá
Evropa
Вы
должны
считаться
с
нами,
вся
Европа,
Už
jste
Čechy
dvakrat
prodali,
jo,
po
vás
potopa
Вы
уже
дважды
продали
Чехию,
да,
после
вас
потоп.
Nie
lekceważ
nigdy
nas
(nigdy
nas)
Не
недооценивай
нас
никогда
(никогда
нас),
Nie
lekceważ
nigdy
nas
(nigdy,
nigdy)
Не
недооценивай
нас
никогда
(никогда,
никогда),
Nie
lekceważ
nigdy
nas
(nigdy
nas)
Не
недооценивай
нас
никогда
(никогда
нас),
Nie
lekceważ
nigdy
nas
Не
недооценивай
нас
никогда.
Od
Devdelije
do
Triglava,
Beograda
do
Varsave
От
Гевгелии
до
Триглава,
Белграда
до
Варшавы,
Svi
ko
jedno
u
cvor
vezali
smo
zastave
Все
как
один,
в
узел
связали
мы
флаги,
To
sam
sto
sam
i
ne
zelim
da
se
promenim
Я
тот,
кто
я
есть,
и
не
хочу
меняться,
To
je
taj
mentalitet,
jebeni
koreni!
Это
тот
самый
менталитет,
грёбаные
корни!
Chłopaków
od
Belgradu
przez
Warszawę
do
Moskwy
Парней
от
Белграда
через
Варшаву
до
Москвы,
Doceń
(doceń)
wcześniej
stajemy
się
dorośli
Оцени
(оцени),
раньше
становимся
взрослыми.
A
jak
widzisz
słowiańską
dziewczynę
od
razu
jej
chcesz
А
как
увидишь
славянскую
девушку,
сразу
её
хочешь,
Jak
ją
miałeś
to
wiesz,
jak
z
nią
jest,
jak
nie
to
cześć
Если
ты
её
имел,
то
знаешь,
как
с
ней,
если
нет,
то
привет.
I
spensyata
kaza
- mnogo
mi
e
pryatno!
И
из
буфета
сказали
- мне
очень
приятно!
Estestweno,
shte
se
vturkam
adekwatno
Естественно,
я
впишусь
адекватно,
V
tozi
trak.
Prosto
nyama
kak
В
этот
трек.
Просто
никак
иначе,
Nali
sum
rapur
Ведь
я
рэпер,
Edna
ot
rimite
mi
tryabva
da
e
na
fakt!
Одна
из
моих
рифм
должна
быть
на
факте!
V
edno
sus
vsichki
y
moyata
akapela
shte
brodi
Вместе
со
всеми
и
моя
акапелла
будет
бродить,
V
uszite
na
slavyanskite
narodi
В
ушах
славянских
народов,
Zdravo
brat,
misli
si
- bulgarska
gad
Привет,
брат,
думай
себе
- болгарская
тварь,
Tova
e
samo
pogled
shtoto
sum
bradat
Это
только
взгляд,
потому
что
я
бородатый.
Sme
organizovaní,
oddaní,
volaní
Мы
организованы,
преданы,
призваны,
Odhodlaní
robiť
na
čo
sme
povolaní
Полны
решимости
делать
то,
к
чему
призваны.
Pod
domami
v
suchu
máš
rap
neomamný
Под
домами,
в
сухости,
у
тебя
есть
неотразимый
рэп,
Ak
sa
chceš
jebať
do
nás,
tak
ta
vlna
je
jak
cunami
Если
хочешь
с
нами
связываться,
то
эта
волна
как
цунами.
Za
sve
nase
zemje
- pesnice
gore
За
все
наши
земли
- кулаки
вверх,
Za
pobedu
pesme
svi
nek
se
mole
За
победу
песни
пусть
все
молятся,
Ajmo
samo
tako,
svi
za
jednog,
jedan
za
sve
Давай
только
так,
все
за
одного,
один
за
всех,
Svi
zvucnike
na
on
jer
pocinje
predavanje
Все
колонки
на
полную,
потому
что
начинается
лекция.
Byt'
dobru,
v
serdtse
vera
v
svyatom
Kriste
Будь
хорошим,
в
сердце
вера
в
святом
Христе,
Pishut'
patsany
za
zhizn'
na
svoyom
liste
Пацаны
пишут
о
жизни
на
своём
листе,
Ne
dlya
togo,
chtoby
pozlat'
v
pozolote
Не
для
того,
чтобы
позолотиться
в
позолоте,
Tak
vospitala
mat',
lyudi
na
bolote
Так
воспитала
мать,
люди
на
болоте.
I
slava
Bogu,
shto
slozhilis'
nashi
dni
tak
И
слава
Богу,
что
наши
дни
сложились
так,
Detskiye
gody,
ekh
nishcheta-to
Детские
годы,
эх,
нищета-то,
Vospominaniya
uzhe
ne
tak
yasny
Воспоминания
уже
не
так
ясны,
Gor'koy
byl'yu
inogada
prikhodyat
v
sny
Горькой
полынью
иногда
приходят
во
снах.
Berezin,
ya
rodom
iz
Rossii
Березин,
я
родом
из
России,
Schitai
mena
hip-hap
messiei
Считай
меня
хип-хоп
мессией,
Slavyanskiy
stil'
podoben
ognennoi
stihii
Славянский
стиль
подобен
огненной
стихии,
Plus,
eto
russkii
rap,
pochuvstvui
silu
Плюс,
это
русский
рэп,
почувствуй
силу,
Slova!
Kogda
ya
u
mikrofona
Слова!
Когда
я
у
микрофона,
Raskal'ayu
dobela
zaly
i
stadiony
Раскалываю
добела
залы
и
стадионы,
Mne
ne
nuzhna
korona
Izhivoi
slavi
Мне
не
нужна
корона
из
живой
славы,
Ya
rodom
s
ulic,
respekt
bratvi
- moya
nagrada!
Я
родом
с
улиц,
респект
братвы
- моя
награда!
Nie
lekceważ
nigdy
nas
(nigdy
nas)
Не
недооценивай
нас
никогда
(никогда
нас),
Nie
lekceważ
nigdy
nas
(nigdy,
nigdy)
Не
недооценивай
нас
никогда
(никогда,
никогда),
Nie
lekceważ
nigdy
nas
(nigdy
nas)
Не
недооценивай
нас
никогда
(никогда
нас),
Nie
lekceważ
nigdy
nas
Не
недооценивай
нас
никогда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafal Poniedzielski, Anze Kolenc, Adnan Hamidovic, Michal Opletal, Mirela Priselac, Dimitry Michnievic, Daniel Chladek, Wojciech Sosnowski, Michal Straka, Alexey Lyalin, Dalibor Bogojevic, Vladimir Broz, Volodymyr Parfeniuk, Nejc Kofler, Vladimir Jurosevic, Denis Berezin, Goce Trpkov, Robert Jacek Majewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.