Sokół feat. Oxy.Gen - Angela (Gdybym wiedział, że istniejesz) - перевод текста песни на немецкий

Angela (Gdybym wiedział, że istniejesz) - Sokół перевод на немецкий




Angela (Gdybym wiedział, że istniejesz)
Angela (Wenn ich gewusst hätte, dass du existierst)
W ciemności słucham kaset na słuchawkach
In der Dunkelheit höre ich Kassetten auf Kopfhörern
Miasto śpi, czerwone diody zapalają się w rytm
Die Stadt schläft, rote Dioden leuchten im Rhythmus auf
Mam mniej lat niż dzieli nas dziś, od tych chwil, dziesięć...
Ich bin jünger, als uns heute von diesen Momenten trennen, zehn...
Rodziców nie ma ze trzy dni
Meine Eltern sind seit etwa drei Tagen nicht da
Papieros ma smak życia i nie smakuje mi
Die Zigarette hat den Geschmack des Lebens und schmeckt mir nicht
Zabieram walkmana i nie zamykam drzwi
Ich nehme meinen Walkman und schließe die Tür nicht ab
Gdybym wiedział wtedy, że istniałaś
Wenn ich damals gewusst hätte, dass du existiertest
Przyszedłbym...
Wäre ich gekommen...
Gdybym wiedział wtedy, że istniałaś...
Wenn ich damals gewusst hätte, dass du existiertest...
Przyszedłbym...
Wäre ich gekommen...
Kilka lat później jadę nocą bez pomysłu
Einige Jahre später fahre ich nachts ohne Plan
Zero atrakcji jest tu dla takich turystów
Null Attraktionen gibt es hier für solche Touristen
Papieros wciąż miałby zły smak, ale go brak
Die Zigarette hätte immer noch einen schlechten Geschmack, aber sie fehlt
Żółte światła pulsują, dając znak
Gelbe Lichter pulsieren und geben ein Zeichen
Wciąż słuchałem tych kilku ulubionych płyt
Ich hörte immer noch diese paar Lieblingsplatten
Gdybym wiedział, że istniałaś - przyjechałbym
Wenn ich gewusst hätte, dass du existiertest - wäre ich gekommen
Gdybym wiedział, że istniałaś - przyjechałbym
Wenn ich gewusst hätte, dass du existiertest - wäre ich gekommen
Gdybym wiedział, że istniałaś - przyjechałbym
Wenn ich gewusst hätte, dass du existiertest - wäre ich gekommen
Znów ten stan, że nie wiem, co mam robić
Wieder dieser Zustand, dass ich nicht weiß, was ich tun soll
Niby wszystko gra i niby o to chodzi
Angeblich ist alles in Ordnung und angeblich geht es darum
Ale leżę sam, po ciemku na podłodze
Aber ich liege allein, im Dunkeln auf dem Boden
I muzyka gra, a ja wstaje i wychodzę
Und die Musik spielt, und ich stehe auf und gehe raus
Mam ochotę iść, chociaż nie mam wcale celu
Ich habe Lust zu gehen, obwohl ich gar kein Ziel habe
Mam ochotę pić i wchodzę do hotelu
Ich habe Lust zu trinken und gehe ins Hotel
Nie chcę spać tu dziś, tylko biorę zapalniczkę
Ich will heute nicht hier schlafen, ich nehme nur ein Feuerzeug
Zapalam papierosa i wynoszę popielniczkę
Ich zünde eine Zigarette an und trage den Aschenbecher hinaus
Ja jestem tragiczny? Czy życie jest tragiczne?
Bin ich tragisch? Oder ist das Leben tragisch?
W barze na rogu zostawiam zaliczkę
In der Bar an der Ecke hinterlasse ich eine Anzahlung
Marzę o Bogu, co ześle mi kogoś
Ich träume von Gott, der mir jemanden schickt
Kto pomoże mi zrozumieć, że życie jest śliczne
Der mir hilft zu verstehen, dass das Leben schön ist
Jestem trzeźwy, jakbym wcale nic nie pił
Ich bin nüchtern, als hätte ich gar nichts getrunken
Jestem wcięty, ale ludzie ślepi
Ich bin angetrunken, aber die Leute sind blind
Jestem niezły, czemu nie mam kobiety?
Ich bin nicht schlecht, warum habe ich keine Frau?
Kobiety mam niezłe, ale nie moje niestety
Ich habe nette Frauen um mich, aber leider sind es nicht meine
Mam więcej, inni mają po jednej
Ich habe mehr, andere haben jeweils eine
Mam mniej, bo żadnej konkretnej
Ich habe weniger, weil keine bestimmte
Nie mam nic, nie mam nawet pomysłu
Ich habe nichts, ich habe nicht einmal eine Idee
Jestem sam, ale walczę, jak trzystu
Ich bin allein, aber ich kämpfe wie dreihundert
Wszedłbym teraz przez ścianę do Ciebie
Ich würde jetzt durch die Wand zu dir gehen
Gdybym wiedział, że w ogóle istniejesz
Wenn ich wüsste, dass du überhaupt existierst
Gdybym wiedział, że w ogóle istniejesz
Wenn ich wüsste, dass du überhaupt existierst
Gdybym wiedział, ale tego nie wiem...
Wenn ich es wüsste, aber das weiß ich nicht...
Za kilka lat pewnie będę nadal sam
In ein paar Jahren werde ich wahrscheinlich immer noch allein sein
Budząc się z nową nią
Aufwachend mit einer neuen sie
Ten sam utwór będzie robił tło
Dasselbe Lied wird den Hintergrund bilden
Nocą będę czekał
Nachts werde ich warten
Bo całe życie jakoś tak czekałem...
Denn mein ganzes Leben habe ich irgendwie so gewartet...
Na Ciebie, choć nie wiem, czy istniejesz
Auf dich, obwohl ich nicht weiß, ob du existierst
Czekam dalej
Ich warte weiter
Papieros ma smak życia i nie ma smaku wcale
Die Zigarette hat den Geschmack des Lebens und hat überhaupt keinen Geschmack
Mój stary iPod idzie ze mną grać mi ten kawałek
Mein alter iPod geht mit mir, um mir dieses Stück zu spielen
Jeśli dowiem się, że istniejesz
Wenn ich erfahre, dass du existierst
Przyjadę
Werde ich kommen
Jeśli dowiem się, że istniejesz
Wenn ich erfahre, dass du existierst
Przyjadę...
Werde ich kommen...
Przyjadę...
Werde ich kommen...
Przyjadę...
Werde ich kommen...





Авторы: Wojciech Sosnowski, Pawel Klemens Herbasch, Rafal Jacek Rachowski, Artur Czainski, Wojiech Krysztof Wysocki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.