Sokół feat. Pono & Ania Szarmach - Wewnętrzny głos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sokół feat. Pono & Ania Szarmach - Wewnętrzny głos




Wewnętrzny głos
Внутренний голос
Kiedy zasypiam, to po to by nocą śnić
Когда я засыпаю, то для того, чтобы ночью видеть сны,
O tym, kim chciałbym być, jak sam chciałbym żyć,
О том, кем хотел бы быть, как сам хотел бы жить,
Kiedy budzę się to już, co robić wiem,
Когда просыпаюсь, то уже знаю, что делать,
Z nowym dniem spełniam swój kolejny sen,
С новым днем исполняю очередной свой сон,
Więc nie mów mi, co mam robić ze swoim życiem,
Так что не говори мне, что мне делать со своей жизнью,
Bo ja robię, co chcę sam wiesz, że tak to widzę.
Ведь я делаю, что хочу, сама знаешь, что я так это вижу.
Idę za głosem rozsądku od początku do końca
Иду за голосом разума от начала до конца,
By być w porządku, by w porządku być i by wyzwaniom sprostać
Чтобы быть в порядке, чтобы быть честным с собой и чтобы вызовам соответствовать.
Drogowskaz, który ma każda postać,
Указатель, который есть у каждого,
Grunt to żeby umieć w tłumie kierunek swój móc rozpoznać,
Главное суметь в толпе свой путь распознать,
Sam się nie raz pogubię, można pogubić się w słabościach,
Сам не раз собьюсь с пути, можно потеряться в слабостях,
Na ziemię mnie sprowadza zaraz moralna riposta,
На землю меня возвращает тут же моральная рипоста,
Jestem tylko człowiekiem, żyję według własnych przekonań
Я всего лишь человек, живу по своим убеждениям
W świecie gdzie człowieka określa ilość dokonań,
В мире, где человека определяет количество достижений,
Gdzie nikogo rzekomo się nie zmusza do niczego,
Где якобы никого ни к чему не принуждают,
Pozostając sobą i nie ma w tym nic dziwnego.
Оставаясь собой, и в этом нет ничего удивительного.
Wsłuchaj się w siebie, w siebie, (co jest dobre, co złe)
Прислушайся к себе, к себе, (что хорошо, что плохо)
Mało czasu masz, żeby iść po śladach innych.
У тебя мало времени, чтобы идти по следам других.
Wsłuchaj się w siebie, w siebie, (co jest ważne, co nie)
Прислушайся к себе, к себе, (что важно, что нет)
Mało czasu masz, żeby iść po śladach innych.
У тебя мало времени, чтобы идти по следам других.
Więc tak, mam już dosyć wysłuchanych rad, mam już dosyć narzuconych ram
Итак, мне уже надоели выслушанные советы, мне уже надоели навязанные рамки,
Dziękuję wam, ale mam wewnętrzny głos i nim mówię sam,
Спасибо вам, но у меня есть внутренний голос, и им говорю я сам,
Nie potrzebuje cudzych norm, bo posiadam własne, jasne.
Мне не нужны чужие нормы, потому что у меня есть свои, понятные.
Wyrastam z twardej gleby ZIP na zawsze,
Вырастаю из твердой почвы ZIP навсегда,
Uważam, bo te wszystkie szepty zagłuszają myśli w mojej czaszce,
Осторожнее, ведь все эти шепоты заглушают мысли в моей голове,
Masz swój punkt widzenia czy kopiujesz tamten?
У тебя есть своя точка зрения, или ты копируешь чужую?
ZIP styl bez matrycy PROSTO, wierzę w to mocno,
ZIP стиль без матрицы PROSTO, я твердо в это верю,
To nie jest klub to ludzie blisko siebie rosną,
Это не клуб, это люди, которые растут рядом друг с другом,
W mistrzowskich układach jest dłonią pomocną,
В мастерских раскладах это рука помощи,
Czasami ostro, czasami gładko, czasami ludzie myśli dają czasami je kradnąc,
Иногда жестко, иногда гладко, иногда люди делятся мыслями, иногда их крадут,
Dlatego stań na ziemi twardo, nie żyj cudzym życiem, bo nie watro,
Поэтому стой твердо на земле, не живи чужой жизнью, ведь это не стоит того,
Wszystkim falstartom przyjrzymy się na mecie,
Всем фальстартам мы присмотримся на финише,
Lepiej jest na chwilę zgubić drogę w biegu niż wciąż stać, rozumiecie?
Лучше на мгновение сбиться с пути на бегу, чем все время стоять на месте, понимаешь?
Wsłuchaj się w siebie, w siebie, (co jest dobre, co złe)
Прислушайся к себе, к себе, (что хорошо, что плохо)
Mało czasu masz, żeby iść po śladach innych.
У тебя мало времени, чтобы идти по следам других.
Wsłuchaj się w siebie, w siebie, (co jest ważne, co nie)
Прислушайся к себе, к себе, (что важно, что нет)
Mało czasu masz, żeby iść po śladach innych
У тебя мало времени, чтобы идти по следам других.
Wsłuchaj się w siebie, w siebie,
Прислушайся к себе, к себе,
Mało czasu masz, żeby iść po śladach innych.
У тебя мало времени, чтобы идти по следам других.
Wsłuchaj się w siebie, w siebie,
Прислушайся к себе, к себе,
Mało czasu masz, żeby iść po śladach innych.
У тебя мало времени, чтобы идти по следам других.
Wsłuchaj się w siebie, w siebie,
Прислушайся к себе, к себе,
Mało czasu masz, żeby iść po śladach innych.
У тебя мало времени, чтобы идти по следам других.
Wsłuchaj się w siebie, w siebie,
Прислушайся к себе, к себе,
Mało czasu masz, żeby iść po śladach innych.
У тебя мало времени, чтобы идти по следам других.





Авторы: Rafal Poniedzielski, Wojciech Sosnowski, Tomasz Musiel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.