Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
believed
every
word
out
your
mouth
Ich
glaubte
jedes
Wort
aus
deinem
Mund
That
was
until
I
had
reason
to
doubt
Das
war,
bis
ich
Grund
zum
Zweifeln
hatte
I
shouldn't
be
tryna
figure
you
out
Ich
sollte
nicht
versuchen,
dich
zu
durchschauen
Remember
my
car
pullin'
up
to
yo'
house?
Erinnerst
du
dich,
wie
mein
Auto
bei
deinem
Haus
vorfuhr?
The
very
first
night,
when
you
looked
me
in
my
eyes
In
der
allerersten
Nacht,
als
du
mir
in
die
Augen
sahst
And
you
told
me,
you
would
ride
Und
du
mir
sagtest,
du
würdest
zu
mir
stehen
Don't
make
that
a
lie
Mach
das
nicht
zur
Lüge
Nah,
don't
make
that
a
lie
Nein,
mach
das
nicht
zur
Lüge
Oh,
I've
been
losin'
sight
Oh,
ich
habe
den
Überblick
verloren
I've
been
losin'
time
Ich
habe
Zeit
verloren
Won't
you
help
me
realize?
Hilfst
du
mir
nicht
zu
erkennen?
That
we'll
be
alright
Dass
wir
es
schaffen
werden
And
don't
make
that
a
lie
Und
mach
das
nicht
zur
Lüge
You
told
me,
you
would
ride
Du
sagtest
mir,
du
würdest
zu
mir
stehen
Now
show
me,
you
was
right
Jetzt
zeig
mir,
dass
du
Recht
hattest
Why
you
got
me
questionin'?
(Mmm)
Warum
bringst
du
mich
dazu,
alles
in
Frage
zu
stellen?
(Mmm)
When
I
met
you
in
my
residence
(Uh)
Als
ich
dich
in
meiner
Wohnung
traf
(Uh)
I
thought
that
you
was
heaven
sent
(Mm)
Ich
dachte,
du
wärst
vom
Himmel
geschickt
(Mm)
How
I
let
it
get
to
this?
Wie
konnte
ich
es
so
weit
kommen
lassen?
As
you
know,
I
didn't
wanna
love
Wie
du
weißt,
wollte
ich
nicht
lieben
October
10th,
it's
been
3 months
since
I
met
you
10.
Oktober,
es
sind
3 Monate
her,
seit
ich
dich
traf
But,
you
was
a
fan
'fore
you
met
me
Aber
du
warst
schon
ein
Fan,
bevor
du
mich
trafst
But,
you
don't
even
know
it's
me
when
I
play
my
music
Aber
du
erkennst
nicht
einmal,
dass
ich
es
bin,
wenn
ich
meine
Musik
spiele
Like,
that's
so
confusing
Das
ist
so
verwirrend
You
had
my
trust,
then
you
made
me
lose
it
Du
hattest
mein
Vertrauen,
dann
hast
du
dafür
gesorgt,
dass
ich
es
verliere
Said,
you
love
me
forever,
right?
Sagtest,
du
liebst
mich
für
immer,
oder?
Don't
make
tha-a-at
a
lie
Mach
da-a-as
nicht
zur
Lüge
Nah,
don't
make
that
a
lie
Nein,
mach
das
nicht
zur
Lüge
Oh,
I've
been
losin'
sight
Oh,
ich
habe
den
Überblick
verloren
I've
been
losin'
time
Ich
habe
Zeit
verloren
Won't
you
help
me
reali-
Hilfst
du
mir
nicht
zu
erken-
That
we'll
be
alright
Dass
wir
es
schaffen
werden
And
don't
make
that
a
lie
Und
mach
das
nicht
zur
Lüge
You
told
me,
you
would
ride
Du
sagtest
mir,
du
würdest
zu
mir
stehen
Now
show
me,
you
was
right
Jetzt
zeig
mir,
dass
du
Recht
hattest
Don't
make
tha-a-at
a
lie
Mach
da-a-as
nicht
zur
Lüge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sol Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.