Sonora Dinamita feat. América Sierra - Capullo Y Sorullo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sonora Dinamita feat. América Sierra - Capullo Y Sorullo




Capullo Y Sorullo
Capullo and Sorullo
Habia una vez, en mi pueblo un matrimonio,
Once upon a time, in my town, there was a married couple,
Rubio como la mantequilla,
As fair as butter,
Yo puedo dar, mi fe y mi testimonio,
I can give you my word and my testimony,
Qué lo que digo no es ninguna mentirilla.
That what I'm saying is no lie.
Del matrimonio nacieron nueve hijos,
Nine children were born from the marriage,
Ocho salieron rubiecitos,
Eight of them came out fair-haired,
Yo lo vi a mi nadie me lo dijo,
I saw it with my own eyes, no one told me,
Que el noveno resulto ser bien negrito.
That the ninth one turned out to be very black.
El marido soporto por muchos años,
The husband endured for many years,
Pero a la larga el silencio le hizo daño,
But in the end, the silence hurt him,
Y decidio confesar a su mujer,
And he decided to confess to his wife,
Así lo hizo y ahora ustedes van a ver.
So he did, and now you're going to see.
Oye Capullo!, a todos los quiero igual,
Hey Capullo!, I love them all equally,
Oye Capullo!, a todos los quiero igual,
Hey Capullo!, I love them all equally,
Todos son angelitos y los llevo aquí en el alma,
They're all little angels and I carry them here in my soul,
Pero hablemos del negrito sin perder la calma.
But let's talk about the black child without losing our cool.
Dime capullo, es hijo mío el negrito?
Tell me, Capullo, is the black child mine?
Seguro que si!
Of course he is!
Dime capullo, es hijo mío el negrito?
Tell me, Capullo, is the black child mine?
Claro!
Of course!
Y ella le contesto,
And she answered him,
Y ella le contesto.
And she answered him.
Oye Sorullo!, el negrito es el unico tuyo
Hey Sorullo!, the black child is the only one that's yours
Oye Sorullo!, el negrito es el unico tuyo
Hey Sorullo!, the black child is the only one that's yours
Oye Capullo!, a todos los quiero igual,
Hey Capullo!, I love them all equally,
Oye Capullo!, a todos los quiero igual,
Hey Capullo!, I love them all equally,
Todos son angelitos y los llevo aquí en el alma,
They're all little angels and I carry them here in my soul,
Pero hablemos del negrito sin perder la calma.
But let's talk about the black child without losing our cool.
Dime capullo, es hijo mío el negrito?
Tell me, Capullo, is the black child mine?
Seguro que si!
Of course he is!
Dime capullo, es hijo mío el negrito?
Tell me, Capullo, is the black child mine?
Claro!
Of course!
Y ella le contesto,
And she answered him,
Y ella le contesto.
And she answered him.
Oye Sorullo!, el negrito es el unico tuyo
Hey Sorullo!, the black child is the only one that's yours
Oye Sorullo!, el negrito es el unico tuyo
Hey Sorullo!, the black child is the only one that's yours
Y la bomba estayo, el matrimonio acabo
And the bomb has exploded, the marriage is over.
Ella se fue con los ocho y el con el negro cargo
She left with the eight children and he with the black child.
Ella se fue con los ocho y el con el negro cargo
She left with the eight children and he with the black child.





Авторы: Bobby Capo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.